A legjobbat akartuk, de úgy sikerült, mint mindig

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. augusztus 4-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .

„A legjobbat akartuk, de úgy alakult, mint mindig” – Viktor Sztyepanovics Csernomirgyin  egyik leghíresebb hívószava , amely az Orosz Föderáció kormányának elnöki tisztsége alatt hangzott el egy 1993. augusztus 6-i sajtótájékoztatón . az 1993-as monetáris reform előkészítését és végrehajtását ismertető [1] .

Eredet

1993. július 24- én a jegybank bejelentette, hogy 1993. július 26 - tól , hétfőtől nem fogadják el Oroszország lakosságától az 1961-1992-es típusú bankjegyeket, ezért azokat július 27- ig lehet újakra cserélni . A cserelimitet 35 000 nem denominált rubelben (akkoriban körülbelül 35 dollárban) határozták meg. Pánik tört ki az országban. Két nappal később Borisz Jelcin rendeletet adott ki, amelyben a csere összegét 100 ezer rubelre emelték. személyenként, a csereidőszakot pedig 1993. augusztus végéig meghosszabbították .

A „A legjobbat akartuk…” kifejezés első része egy Csernomirgyinről [2] és a Jelcin-korszakról szóló könyv címe lett. A könyv megjelenését Sztyepanovics Viktor hetvenedik születésnapjának szentelik.

Maga a kifejezés az orosz köznyelvben szárnyassá vált, és gyakran használják olyan cselekedetekre, amelyek pozitív szándékot jelentenek, de vagy nem adnak hatást, vagy pusztító következményekkel járnak. Közeli szinonimája  : " A pokolba vezető út jó szándékkal van kikövezve ".

Angolul a kifejezést a következőképpen fordították: "A legjobbat akartuk, a többit tudod" (vagy "Mi megpróbáltuk a legjobbat, a többit tudod") [3] . A német változat " Gut gemeint ist das Gegenteil von Gut gemacht ", a jó szándék a jó cselekedet ellentéte. Finnül a kifejezést így fordították: "Meillä oli suunnitelma, ja sitten meillä kävi niinkuin meille aina käy".

Értékelések

1994. június 30- án a Kommerszant rovatvezetője , Makszim Szokolov ezt írta: " Csernomirgyin bon motja -" A legjobbat akartuk, de az lett, mint mindig "- epigráfus az orosz központosított állam egész történetéhez." 1994. augusztus 6-án pedig feljegyezte a kiadvány oldalain a történelmi mondat első évfordulóját.

1999 -ben Jurij Mihajlovics Luzskov bevallotta: „Ezzel a formulával versenyezni most értelmetlen. Bekerült az orosz menedzseri folklór aranyalapjába. Kormányzati épületek oromzatán ki lehet ütni. Ma az első helyen áll a hivatkozások gyakoriságát tekintve” [4] .

Konsztantyin Dusenko megjegyzi, hogy a Yandex posztszovjet politikusok idézeteiből származó statisztikái alapján csak Putyinvizes a vécében ” kijelentése versenyez ezzel a kifejezéssel a népszerűség tekintetében [1] .

Aleksey Shmelev ezt az aforizmát az orosz nyelvi világképre jellemző személytelen konstrukció élénk példájaként idézi, azt sugallva, hogy ami az emberrel saját cselekedetei következtében történt, az „mintha magától” történik [5] .

Egyéb eredet

A Kompromat.ru szerint a jelmondat: „A legjobbat akartuk, de úgy alakult, mint mindig” valójában nem Csernomirgyin, hanem a Szovjetunió kormányának augusztus előtti utolsó elnökéhez , Valentin Pavlovhoz [6] tartozik . Konsztantyin Dusenko kulturológus, fordító és az aforizmagyűjtemények ismert összeállítója azonban nem erősíti meg ezt a verziót [1] .

A 19. század óta rendszeresen találkoznak hasonló felépítésű kifejezésekkel - például P. A. Kropotkin  „Különböző évek naplóiban” van egy ilyen mondat: „A társadalommal kapcsolatos állam megszállottja a rossz szokásoknak, és önkéntelenül megszállott: a legjobbat akarta, de úgy alakult, mint mindig…” [7] . Arra azonban nincs bizonyíték, hogy Csernomirgyin bárhonnan kölcsönözte volna ezt a kifejezést.

A „A legjobbat akartuk, de úgy alakult, mint mindig” kifejezés távoli elődjének tekinthető az a mondat is, amelyet XV. Lajos mondott miniszterei következő vállalkozásának kudarcáról: „Azt hitték, jobb lesz így” [1] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 Konstantin Dushenko A legjobbat akartuk...
  2. Gamov A.P. A legjobbat akarták ... Tizenkilenc este Viktor Csernomirgyinnel, avagy Hogyan születtek a korszak szárnyas szavai. — M.: Nemzetközi kapcsolatok; CheRo, 2008. - 239 p.
  3. Hogyan kell mondani oroszul "hogyan, mit".
  4. "Orosz "Parkinson-törvények"" előadás a Nemzetközi Egyetemen 1999 februárjában
  5. Alexey Shmelev, a filológia doktora, az Orosz Tudományos Akadémia Orosz Nyelvi Intézetének Orosz Beszédkultúra Osztályának vezetője. Orosz nyelvű világkép  // Tanári újság . — 2009. március 3.
  6. Krotov N. Az orosz pénzügyi és banki forradalom archívuma (1985-1995). Szemtanúk beszámolói. A dokumentumok. T. 1. - M .: Triada, 2001
  7. . Kropotkin, P. A. Különböző évek naplói / Bevezető cikk. Anikina A.V.; Összeállítás, szöveg előkészítése, jegyzetek. és nevek.rendelet. Lebedeva A.P. - M .: Szov. Oroszország, 1992. - 462 p.

Linkek