Franciaország, Péter
Peter France angol filológus-regényíró , irodalomkritikus , a francia nyelv és irodalom szakértője, francia és orosz
fordító .
Életrajz
Peter France 1935. október 19-én született Londonderryben . Edinburgh -ban él . Tanulmányait a St. Magdalene's College-ban, az Oxfordi Egyetemen , a Grenoble -i Egyetemen végezte . 1963 - ban védte meg doktori disszertációját Jean Racine munkásságáról az Oxfordi Egyetemen . Tanulmányozta és lefordította a francia felvilágosodás filozófusainak munkáit, D. Diderot , J.-J. Rousseau és mások 1980 óta a francia nyelv és irodalom professzora, 2000 óta az Edinburghi Egyetem tiszteletbeli professzora .
századi orosz és csuvas költészet fordítójaként ismert. G. Aigi , I. Annensky , E. Baratynsky , A. Blok , I. Brodsky , M. Lermontov , O. Mandelstam , V. Majakovszkij , B. Paszternak , A. Puskin és mások verseit fordította . Frans professzor is angol nyelvű fordító "Anthology of Chuvash poetry", összeállította G. Aigi.
Főbb publikációk
- Racine retorikája (Clarendon Press, 1965)
- Alexander Blok: Válogatott versek, fordító, Jon Stallworthyvel (Eyre és Spottiswoode, 1970)
- Retorika és igazság Franciaországban: Descartes Diderot-ig (Clarendon Press, 1972)
- Diderot: Levelek Sophie Vollandnak, fordító (Oxford University Press, 1972)
- Thomas Bentley: Journal of a Visit to Paris 1776, szerkesztő (University of Sussex, 1977)
- Racine: Andromaque (Edward Arnold, 1977)
- Rousseau: Reveries of the Solitary Walker, fordító (Pingvin, 1979)
- David Williams: Incidens in my Life, szerkesztő (University of Sussex, 1980)
- Diderot (Oxford University Press, 1982)
- Boris Pasternak: Válogatott versek, fordító, Jon Stallworthyvel (Allen Lane, 1982)
- A modern Oroszország költői (Cambridge University Press, 1982)
- Diderot: Les Dernières Années, szerkesztő, A. Strugnellel (Edinburgh University Press, 1984)
- Rousseau: Vallomások (Cambridge University Press, 1987)
- European Poetry in Scotland: Anthology of Translations, szerkesztő, Duncan Glen (Edinburgh University Press, 1989)
- Gennagyij Ajgi: Veronika könyve, fordító (Polygon, 1989)
- Csuvas költészet antológiája, fordító (Forest Books, 1991)
- Költészet Franciaországban, szerkesztő, Keith Aspley (Edinburgh University Press, 1992)
- Az udvariasság és elégedetlenségei (Cambridge University Press, 1992)
- New Oxford Companion to Literature in French, szerkesztő (Oxford University Press, 1995)
- Gennagyij Ajgi: Válogatott versek 1954-1994, fordító (Angel Books 1997)
- „Lumières, politesse, energia”, in Histoire de la rhétorique dans l'Europe moderne, szerk. M. Fumaroli (Presses Universitaires de France, 1999).
- The Oxford Guide to Literature in English Translation, szerkesztő (Oxford University Press, 2000)
- Mapping Lives: The Uses of Biography, szerkesztő, William St Clair (Brit Akadémia, 2002)
- Gennady Aygi: Salute – to Singing, fordító (Zephyr Books, USA, 2002)
- Gennady Aygi: Child-and-Rose, fordító (New Directions, NY, 2003)
- The Oxford History of Literature in English Translation, vol. 4 (1790-1900), szerkesztő, Kenneth Haynes (Oxford University Press, 2006)
- Enlightenment and Emancipation, szerkesztő, Susan Manning (Bucknell University Press, 2006).
- Gennady Aygi: Field-Russia, fordító (New Directions, NY, 2007).
- Gennady Aygi: Winter Revels, fordító (Rumor Books, San Francisco, 2010)
- Fordítás és irodalom 21.3, „Translators and their Worlds”, vendégszerkesztő (Edinburgh University Press, 2012)
- Lermontov után: Fordítások a Bicentenáriumra, szerkesztve, Robyn Marsack (Carcanet, 2014)
- Osip Mandelstam, fordító versei (New Directions, NY, 2014)
Elismerés és díjak
Jegyzetek
- ↑ Peter France // Perseus - 2005.
- ↑ Peter France // Autoritats UB
- ↑ Peter France // Az Aquinói Szent Tamás Pápai Egyetem könyvtárának katalógusa
- ↑ 1 2 Peter FRANCIAORSZÁG // Jogi személyek egységes állami nyilvántartása – 1988.
Linkek
Tematikus oldalak |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|
Tematikus oldalak |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|