Finn Volkwalding

Finn
fríz. Finn Folcwalding
a frízek királya
gyümölcslé. 400
Utód ismeretlen (legközelebbi ismert - Audulf )
Apa folkwald [d]
Házastárs Hildeburg [d]

Finn Folkwalding ( S. -Frieze Finn Folcwalding ) - a frízek legendás királya . A " Widsid ", a " Beowulf " és a "The Finnsburg Fragment " című könyvekben is szerepel. A történészek inkább legendás, mint történelmi személyiségnek tekintik, hiszen csak a középkori folklórból ismerik. Volkwald fia volt, feleségül vette Hildeburgot, a dánok királyának Hock Halfdin lányát. Hnef szövetségesével, Hengesttel folytatott harcban ölték meg, miután magát Hnefot is megölték a frízek .

A Beowulfból oroszra fordított részlet [1] (1089-1090. sor) így szól:

„... Folkwald örököse
ajándékokkal is megígérte, ahogy kell, hogy köszöntse a dánokat: ...”

Finn, Fodepald (vagyis Volkwald) fia szerepel a legendás kenti királyok szász ősi genealógiájában is , amely a " Britonok története " c. Az angolszász krónika wessexi és bernici királyi származásai szerint Finn a királyi genealógiában Godwulf fiaként szerepel, és nem világos, hogy ugyanarra a legendás finnre gondoltak-e. Richard North megjegyezte, hogy Folcwalda "azonos a fólcvaldi goða ("az istenek seregének uralkodója") első elemmel , amely Freyrre utaló jelző .

A Beowulf Finnburgról szóló epizódja a dánok és a frízek csatáját írja le, amelyben Hengest is részt vett. Az ötnapos finnsburgi csata után Finnnek fizetnie kellett a wergeldnek a békeszerződés részeként, hogy kárpótolja az elesett harcosokat. A frízek visszatértek fríz földjükre egy megerősített városban. Azon a télen Hengest Finnnél maradt a kastélyában, mert a tenger befagyott. Azonban tavasszal Gutlaf és Oslaf hajóval megérkezett Finnsburgba, és Finnt megölték, feleségét, Hildeburgot pedig visszavitték a dánok földjére [3] . A "Finnsburg-töredék" egy elveszett szövegből származik. Azonban jelentős hasonlóságok vannak az epizód és a töredék között.

Finn a központi szereplője a J. R. R. Tolkien "Finnsburg Fragment" című monográfiájának, a Finn és Hengestnek amelyet Bliss szerkesztett, és 1982-ben posztumusz adták ki könyvként.

Lásd még

Jegyzetek

  1. A vers kétnyelvű szövege óangol és orosz nyelven (orosz fordítás - a Library of World Literature 9. v. szerint bevezetővel és jegyzetekkel . Archiválva : 2011. július 17.).
  2. Richard North. Pogány istenek a régi angol irodalomban . - Cambridge University Press, 1997. - P. 73 ff.. - ISBN 978-0-521-55183-0 . Archiválva : 2022. május 30. a Wayback Machine -nél
  3. Tolkien JRR, Beowulf , Mariner Books, 2015, pp. 43-46

Irodalom