Theophilus | |
---|---|
Vallás | ortodoxia |
Halál dátuma | 1732 |
A halál helye | |
Ország |
Theophilus Rabbit ( † 1732 , Moszkva ) - a Novoszpasszkij-kolostor archimandrita , prédikátor, író, költő, műfordító, tanár, közéleti személyiség, I. Péter munkatársa.
Életrajzának és bibliográfiájának számos forrása nem jelzi sem születésének idejét, sem helyét.
Iskolai végzettség: Kijevi Teológiai Akadémia .
1713-ban a Moszkvai Szláv-Latin Iskola (később Szláv-Görög-Latin Akadémia) szerzeteseként és prefektusaként Szentpétervárra hívták és kinevezték prédikátornak.
1716-ban, miután elhagyta a prefektusi posztot, mivel tudott latinul, németül és csehül, I. A. Musin-Puskin gróf szenátor Prágába küldte, hogy fordítson le néhány könyvet csehről oroszra, de Theophilus kényelmesebbnek találta a német nyelvű fordítást. Buddey orosz történelmi lexikonába 4 kötetben, amelyek közül az első kettőt Prágában fordította le; 1721-ben visszatérve Szentpétervárra, az utolsó két kötetet lefordította; 1722-ben németről oroszra fordította Lopatinszkij prédikációját, amelyet az utóbbi tartott az új évre; Ugyanezen év február 14-én kinevezték a Szent Zsinat assessorává; Március 10-én hierodeakónussá, március 11-én pedig hieromonkpá avatják .
Hozzájárult a műveltség fejlesztéséhez és az oktatási üzletág helyes megfogalmazásához: a fővárosi tanárok alárendeltségükben voltak, és csak a megfelelő vizsga után kapták meg a gyermekekkel való foglalkozás jogát; közreműködött a következő könyvek kiadásában: „Magyarázó zsoltár”, „Ortodox hitvallás”, „Ifika”, „Jeruzsálem története”, „Történetírás”, „Török Alkoran”, „Beszéd a svéd háborúról”, „Puffendorf”, „Quint” Curtius" ("De rebus gestis Alexandri Magni libri"), ez a könyv külföldön elért nagy népszerűsége miatt több kiadást ért meg.
A 18. század eleji kormányzat törvényesítései és előírásai, I. Péter Kurbatovval és Pitirimmel folytatott levelezése azt jelzi, hogy az akkori legműveltebb emberek között, akikhez Nyúl is tartozott, felmerült a papság életének átalakításának gondolata; ez az ötlet az 1721-1722-ben megjelent években talált megvalósításra. „Spiritual Regulations”, amelyben Theophilus is részt vett; nevezetesen: részben övé az „Egyházi papság és szerzetesrend szabályaira” vonatkozó „Szabályzat” kiegészítések kidolgozása, melyeket elképesztő pontossággal és érthetőséggel írtak meg.
1723. június 28-án I. Péter személyes rendelete alapján Nyulat a Csudov-kolostor archimandritáivá avatták , majd szeptember 16-án az assessorok közül a zsinati tanácsadókká nevezték ki; ugyanebben az évben a fordítási üzletág élére nevezték ki; Ekkorra már megjelentek a protestáns katekizmus és misekönyv szláv fordításai, a „Julius Caesar leírásai” című könyv latin nyelvéről, a „Georgica curiosa oder das adeliche Land- und Feld-Leben” (von Hohberg) német nyelvű ); az utolsó fordítást ő készítette 1730-ban; egy részét a Zsinatban őrizték, a másikat a Nyúl könyvtárában.
Theophilus 1724-ben segédkezett az admiralitásban szolgáló tatárok megkeresztelésében, s mint nagy tudású német, az ortodoxiához csatlakozni kívánó evangélikusok közé is kinevezték, hogy tanítsa őket az ortodox egyház igazságaira. A Zsinat megbízásából kijavította F. Anokhin által latinból fordított francia nyelvtant; 1725-ben egy indiai Lalajetuchot keresztelt meg.
Péter halála után, egészen Anna Ioannovna csatlakozásáig, a Nyúl szégyenben volt; ezt a közte fennálló ellentét magyarázza - a párt támogatója, Feofan Prokopovics , aki rokonszenvezett Péter reformtörekvéseivel, és Péter reformjainak ellenzői, akiket Dashkov, Ignaty Smola és Radyshevsky vezetett; ez utóbbi Péter halála után nagy jelentőséget kapott azokban a kérdésekben, amelyek a Szent Zsinat lefolytatásának tárgyát képezték. Így 1726-ban, a július 15-én hozott határozat következtében, amely szerint csak püspökök lehetnek a zsinati tagok, Theophilust elbocsátották a Szentpétervár tanácsadói közül. Zsinat. 1726-ban végig a moszkvai zsinati kancellária igazgatóságának tagja volt, de decemberben e tisztségéből is elbocsátották, a Chudov-kolostor archimandritája maradt.
1727-ben részt vett a Kódex összeállításában, ugyanebben az évben, május 2-án a Legfelsőbb Titkos Tanács rendeletével Ausztriába küldték, hogy "mint tanult szellemi ember a császári hadsereg segédhadtesténél legyen. személy, az idegen szellemi emberekkel való ügyes tettek érdekében." Erre az útra azonban nem került sor, mert Theophilus nem kapott utasítást "mikor és milyen módon menjen oda". A Chudov-kolostorban már elfoglalták a helyet, és Theophilus hely nélkül maradt; kérvényt nyújtott be a Zsinathoz, hogy ismét kinevezzék a Csudov-kolostor archimandritjává, de a kérés (Dashkov és Ignatius Smola intrikái miatt) következmények nélkül maradt; Egyszerű szerzetesként a Novoszpasszkij-kolostorban kellett élnem.
1729-ben Feofan Prokopoviccsal együtt előszót írt versben („Singramata”) A. Kantemir herceg első szatírájához, „Azokról, akik a tanítást gyalázzák”, amely megjelent.
1730. szeptember 17-én kinevezték a Novoszpasszkij-kolostor archimandritájává. Október 9-én kinevezték a Kódex összeállításában való részvételre; ugyanakkor a zsinatban felmerült a katonai szabályzat szabályainak kijavításának kérdése. „Mert – írta a Katonai Kollégium a Zsinatnak – egy sereggel olyan kalandvágyó példázatok fordulhatnak elő, amelyek már a lelki ítélet előtt is vonatkoznak például a istenkáromlókra, az ördöggel való kötelezettségvállalásra, a varázslásra. és minden tisztnek és katonanak a pap és gyóntatója és protchaja ellen tett cselekedeteiről. Ehhez a Szentpétervári Katonai Főiskola. A zsinatnak a mellékelt katonai cikkek érett és bölcs okfejtésre St. A zsinat ezekről a cikkekről azt kérdezi, hogy milyen büntetéseket lehet kiszabni ezekért a bűncselekményekért, hogy ezek a cikkek megegyezzenek a lelki szabályokkal és hasonlóak legyenek. A zsinat sok "cikket" nem talált kielégítőnek, és utasította Teofilt, hogy saját belátása szerint javítsa ki, és terjessze a zsinat elé, amit meg is tett. Élete végén Rabbit lefordította a következő könyveket: 1) „Jeruzsálemi Cirill katekizmusa”, 2) „Kíváncsi Dália”, 3) „Univerzális történelmi lexikon”, 4) „Shlyakhetsky földi és mezei élet” (?) és 5) „Salamon templom makettjei vagy képei” (ebből 2, 3, 4 a Szent Szinódus archívumában őrződik). 1731-ben Theophilust jelölték a püspöki posztra.
Meghalt 1732. augusztus 12-én.
Halála után sok könyv maradt a tulajdonában latin, francia, német, lengyel és szláv nyelven (kéziratokkal és jegyzetfüzetekkel együtt, mintegy 470 cím; könyvkatalógus a Szent Zsinat levéltárában a 617. szám alatt). A legfelsőbb rend szerint a latin nyelvű könyveket 1734-ben személyes kérésére adták át Innokenty irkutszki és nercsinszki püspöknek, a többi könyvet pedig a Novoszpasszkij-kolostorba szállították át „a kolostorkönyvekben és a kolostorkönyvekben megfelelő bejegyzéssel. a pénztáros és a sekrestyés felügyelete és védelme."