Nahum Urhi | |
---|---|
Születési név | Andreev Naum Andreevich |
Születési dátum | 1891. november 22 |
Születési hely | Efremkasy falu , Alikovskaya volost , Yadrinsky kerület , Kazany kormányzóság |
Halál dátuma | 1984. szeptember 1. (92 évesen) |
A halál helye | Cheboksary , Csuvas ASSR |
Foglalkozása | tolmács |
Irány | csuvas , szerkesztés |
Naum Andreevich Urkhi ( 1891. november 22., Efremkasy falu , Alikovskaya voloszt , Jadrinszkij körzet , Kazan tartomány [1] - 1984. szeptember 1., Cseboksári ) - szovjet csuvas fordító , a csuvas nyelv kutatója, szerkesztő . A csuvas SZSZK kulturális tiszteletbeli munkása (1966).
Szegény paraszti családban született. Mivel korán elveszítette anyját és apját, elment a fészerekhez, és bérmunkát folytat.
1903 -ban belépett az Alikovskoye kétosztályos iskolába . Az álma, hogy tanuljon és tanár legyen, Szimbirszk városába vezette , ahol megpróbált bejutni a csuvas iskolába I. Ya. Yakovlevhez . Ő azonban már tizennyolc éves volt, és csak tizennégy éveseket vettek fel az iskolába. A csuvas tanítóképző iskola asztalosműhelyében dolgozott, N. Andreev 1913 -ban az 1. szimbirszki gimnáziumban külsőleg sikeres vizsgát tett a tanári cím megszerzéséért. Az imperialista háború kitörésével behívták a hadseregbe.
A Nagy Októberi Szocialista Forradalom után a Kazany Tartományi Végrehajtó Bizottság alá tartozó csuvasügyi biztosban és a Seresleken (Farmer) folyóirat szerkesztőségében dolgozott. Cikkei csuvas kiadványokban jelennek meg. Az első publikációk a kialakulóban lévő új társadalmi-gazdasági rend gyakorlati igényeihez, kultúrájához, irodalmához és nyelvéhez kapcsolódnak.
1920- ban , a Csuvas Autonóm Terület megalakulása után Cseboksárba költözött , ahol a fordítási osztályon, majd a csuvas újságok és folyóiratok szerkesztőségének munkatársaként, a csuvas könyvkiadó szerkesztőjeként dolgozott . Ugyanakkor távollétében a Csuvas Pedagógiai Intézetben tanult .
1940-től 1943-ig a Csuvas ASSR Legfelsőbb Tanácsának Elnökségében, majd a Csuvas Kutatóintézet nyelvi szektorában dolgozott 1967-es nyugdíjazásáig.
N. A. Andreev 1984. szeptember 1-jén halt meg.
N. A. Andreev tudományos érdeklődési köre szokatlanul széles. Nyelvész, folklorista, irodalomkritikus, lexikográfus. Számos munkája között megtalálhatóak a „Csuvas nyelv stilisztikája” című monografikus tanulmányok, három „A csuvas nyelv lexikográfiája” című könyvében, amelyek megalapozták a csuvas nyelv stilisztikájának és lexikológiájának tudományos tanulmányozását.
A névleges beszédrészekről szóló tanulmányait a „Materials on the Grammar of the Modern Csuvas Language” című könyv tartalmazza, és az általa megfogalmazott gondolatok a származékos toldalékok használatáról a modern csuvas nyelv szükségleteire nem veszítették el relevanciájukat. Ezen a napon.
Értékes műveket hagyott hátra a csuvas nyelvtörténetről és a történeti lexikológiáról. Számos terminológiai szótárat készített, valamint számos csillagászati, botanikai, állattani, földrajzi kifejezést, amelyek szilárdan szerepelnek az iskolai tankönyvekben, és ezzel gazdagították a modern csuvas nyelvet.
Szépirodalmi fordítóként is termékenyen dolgozott. Társadalompolitikai, mezőgazdasági, ismeretterjesztő és gyermekirodalom, valamint iskolai tankönyvek és kézikönyvek összeállítója.
A csuvas irodalomhoz jelentős hozzájárulást jelentett Goethe Faustjának csuvas nyelvű fordítása, amely 1979-ben jelent meg. Fiatalon elkezdte ezt a munkát, nyolcvan évesen fejezte be. Ezt a fordítást a külföldi sajtó is feljegyezte.
1970–80-ban A. kidolgozta az iráni-csuvas etnokulturális és nyelvi kapcsolatok problémáit.
Naum Urkhi azon kiemelkedő csuvas nyelvészek sorába tartozott, akiknek tudományos érdeklődése leginkább a csuvas nyelv történetéhez, lexikológiájához, grammatikájához és stílusához kapcsolódott.
A munka veteránja. Elnyerte a Csuvas ASSR Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének Tiszteletbeli oklevelét, bekerült a Csebokszári Városi Évforduló Becsületkönyvébe a munkában elért eredményeiért, és megkapta a Csuvas ASSR Kulturális Tiszteletbeli Dolgozója kitüntető címet. könyv- és folyóiratmunkában elért eredményeit.