Sötét éjszaka

Sötét éjszaka
Dal
Végrehajtó Mark Bernes
Kiadási dátum 1943
Nyelv orosz
Zeneszerző Nyikita Bogoslovszkij
Lírikus Vlagyimir Agatov

A "Dark Night"  egy lírai dal , amelyet Nyikita Bogoszlovszkij zeneszerző és Vlagyimir Agatov költő írt 1943 -ban a " Két katona " című filmhez .

A dal óriási népszerűségre tett szert, és a Szovjetunió egyik legkedveltebb és leghíresebb dalává vált a Nagy Honvédő Háború alatt .

A Russian Reporter magazin 2015-ben végzett szociológiai vizsgálatának eredményei szerint a dal szövege a 25. helyet foglalta el Oroszország 100 legnépszerűbb költői sorában, amely többek között orosz és világklasszikusokat is tartalmaz [1] .

Dalszöveg
(első versszak)

Sötét éjszaka, csak golyók fütyülnek át a sztyeppén,
Csak a szél zúg a vezetékekben, a csillagok halványan csillognak.
Sötét éjszakán te, szerelmem, tudom, hogy nem alszol,
S a kiságynál titokban letörölsz egy könnycseppet.

Mennyire szeretem gyöngéd szemeid mélységét,
Hogy akarom most ajkaimat rájuk szorítani [2] !
A sötét éj választ el minket, kedvesem,
S a nyugtalanító, fekete sztyepp közöttünk fekszik.

Létrehozási előzmények

Leonyid Lukov rendező nem tudott meggyőzően kockát lőni egy levelet író katonával. Sok sikertelen próbálkozás után hirtelen eszébe jutott, hogy egy dal segíthet megoldani ezt a jelenetet. Lukov Nyikita Bogoszlovszkijhoz fordult, aki leült a zongorához, és szinte azonnal felkínált egy dallamot. Ezt követően Agatovhoz mentek, aki gyorsan szöveget is írt neki. Ott, az éjszaka közepén Mark Bernest felébresztették , és hamarosan elkészült a dal soundtrackje, másnap pedig az epizódot forgatták. A film főszereplője, Arkady Dzyubin, Mark Bernes előadásában, ezt a dalt gitárral énekli éjszaka , esőben, a frontvonalban , szivárgó tetővel.

Előadók

Leonyid Utyosov még a film képernyőn való megjelenése előtt , miután megkapta a dal jegyzeteit Nyikita Bogoslovszkijtól, a dal szerzőinek és a kép kreatív csapatának tudta és engedélye nélkül, lemezre rögzítette (1943). ). Így a film közönsége számára maga a meglepetés pillanata veszett el [3] . Ennek ellenére a bernesi értelmezést tekintik klasszikusnak, amelyet elképesztő őszinteség és lelkesedés jellemez. A filmben való szereplés mellett a művész további öt stúdiózenét vett fel: 1943-as (Moszkva), 1954-es és 1958-as (Leningrád) gramofonlemezeket; 1958-as és 1967-es magnófelvételek (Moszkva). A dal további előadói:

"Ciemna dziś noc" néven a Julian Tuwim költői fordításában készült dal az 1950-es és 1960-as években népszerű volt Lengyelországban a "Chejanda" ( Chór Czejanda ) énekkvartett, Vera Gran énekesnő, Mieczysław Fogg énekes és mások előadásában.

2001-ben az észt punkegyüttes, a Vennaskond a "Ma armastan Ameerikat" ("I love America") albumba belehelyezte a dal feldolgozást , a "Pimedal ööl" észt  nyelvre . A felvétel a News from Nowhere című albumon is szerepel.

A kultúrában

Jegyzetek

  1. Vitalij Lejbin, Natalia Kuznyecova. Nem fogod kidobni a szavakat. Milyen dalokat énekelünk a zuhany alatt és milyen verseket mondunk (elérhetetlen link) . rusrep.ru (2015. június 26.). Letöltve: 2016. április 10. Az eredetiből archiválva : 2016. április 19.. 
  2. Így volt ez a szerző kézzel írt változatában (lásd Poyzner M. Velvl Gurevich és "Dark Night" archív példánya 2019. november 27-én a Wayback Machine -en ), a filmben is elhangzott. A dal első előadója, Mark Bernes azonban a film után, az 1943-as első lemez óta, egész életében a " most "-ot énekelte ezen a helyen. Ugyanez volt a nyomtatott jegyzetekben is. Azóta a különböző forrásokban a szöveget különböző változatokban közölték (lásd: N. Bogoslovsky, V. Agatov - Dark Night (jegyzetekkel) 2012. április 20-i archív másolat a Wayback Machine -nél ). A versifikáció szempontjából a „most” szó kevésbé sikeres: először is az utolsó párszóban szerepel újra („Itt most forog rajtam (vagyis a halál)”); másodszor, a rím szempontjából csak egy nyújtással gravitál a „sztyeppe” szó felé, míg az eredeti változatban a rímek hármas névsora alakult ki: „szem - most - mi”.
  3. Poizner M. Velvl Gurevich és "Sötét éjszaka" archív példánya 2019. november 27-én a Wayback Machine -nél
  4. SÖTÉT ÉJSZAK. Zhenya Otradnaya - ének, Anna Karkach - harmonika, Artyom Karkach - gitár .

Linkek