Nagybácsi

A nagynéni  egy apa vagy anya nővére , valamint egy nagybátyja felesége . Más szóval a nagynéni ( néni ) testvére vagy nővére gyermekeihez , valamint férje testvérének gyermekeihez . _

A fordított kapcsolat unokaöccse és unokahúga , vagyis ha egy nő valakinek a nagynénje , akkor ők az unokaöccsei és unokahúgai .

Amikor hangsúlyozni akarnak egy kapcsolatot, általában olyan pontosítást tesznek, mint: a saját nagynéném . Ez arra utal, hogy a nagynéni nő vagy az apa nővére, vagy az anya nővére, ami kizárja a nagybácsi feleségét. Ez igaz az unokatestvérem és a másodunokatestvérem nagynéném távolabbi kapcsolatára is . Amikor azt akarják hangsúlyozni, hogy a nagynéni a nagybácsi felesége, akkor a tisztázást férj által néniké teszik .

Régen a nagyapa vagy nagymama nővérét nagynéninek vagy nagynéninek hívták , bár érthetőbb lenne, ha nagynéninek hívnák . A fordított viszony itt a következő lesz : dédunokaöccse és dédunokahúga . Ezenkívül az apa és az anya oldalán álló néninek más neve volt. Stryya (stryya, strynya, stryyna) - apai nagynénje (apa nővére). Vuina  - anyai nagynénje (anya nővére).

Használat

A nénit (szeretet a " néni " szóból) gyakrabban használják a köznyelvben, hogy kedves, jó hozzáállást közvetítsenek hozzá. Például: „ Köszönj Zinaida nénit… ”. A néni különbözik a nénitől , amely, bár formálisan szintén a " nagynéni " ragaszkodó szója, gyakrabban használják a gyerekek köznyelvben vagy egy idősebb nő megszólításaként. Példák: „ Néni, engedj el, néni... ”, „ Jött egy ismeretlen néni, megkérdezte az anyját... ”.

A " nagynéni " (" nagynéni ") szó másik jelentése (köznyelvi, játékos vagy a gyermekek beszédében használatos) felnőtt nő. Például: „ Valamilyen néni anyát hívott ”, „ A nénik leültek a padra ”.

A. P. Csehov " Kastanka " című történetében a "néni" a bohóc felhívott egy kis kutyát, akit az utcán találtak, és elvitt a cirkuszi számra. A kutya valódi neve Kashtanka volt .

Elemnevek

Lásd még

Linkek