Valgara árnyéka

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2017. október 3-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Valgara árnyéka
A keselyű árnyéka
Más nevek Egy keselyű árnyéka
Szerző Robert I. Howard
Műfaj kaland , történelmi regény
Eredeti nyelv angol
Az eredeti megjelent 1934. január 1
Tolmács G. Podosokorskaya
Kiadó A Varázsszőnyeg Magazin
Kiadás 1934. január ( Pulp-Journal )
ISBN 5-7906-0070-0

A keselyű árnyéka Robert Howard amerikai író  rövid történelmi története a Csodálatos Szulejmán vezette oszmán csapatok Bécs ostromának eseményeiről .

Kritikai elismerés

Don D'Ammassa megjegyzi  [ 1] , hogy Howard, aki akkoriban Harold Lamb befolyása alatt állt, érdeklődött az egzotikus helyszínek és helyzetek iránt, de a könyvpiaci igények miatt viszonylag kevés történelmi prózát írt, és miután megalkotta. A "Valgara árnyéka" és számos más történet az 1930-as években kénytelen volt átállni a fikcióra, amelyet könnyebben eladtak. Ezek a történetek Európa és Ázsia határvonaláról, a kereszténység, a pogányság és az iszlám összecsapásáról szólnak, bár maga Howard nem a kulturális és filozófiai különbségekben, hanem primitívebb indítékokban találja a konfliktusok forrását.

Telek

Bécs 1529-es ostromának előestéjén Csodálatos Szulejmán török ​​szultán kiszabadítja az ausztriai követek küldöttségének börtönbe zárt képviselőit. Miután a küldötteket a török ​​fogság nehézségeivel és nehézségeivel gyötörte, a szultán választ ad nekik, valójában hadat üzen Ausztriának. Szulejmán már a közönség feloszlatására készül a nagykövetek között egy férfit, akivel korábban találkozott. Rövid beszélgetés után a szultán elbocsátja a küldöttséget, és a vezírrel folytatott beszélgetés során beszámol arról, hogy emlékezett, ki volt az a személy - Gottfried von Kalmbach, más néven Gombak, egy német lovag, aki majdnem megölte a mohácsi csatában. Szulejmán bosszút óhajtva Ibrahim pasára hárítja a felelősséget, hogy megszüntesse a "gonoszokat", akik egykor a nagy szultán életébe beleavatkoztak.

A történet cselekménye Isztambulban játszódik, az Isztambulból Bécsbe vezető úton, és magában Bécsben 1529-ben.

Történelmi alakok a történetben

Kitalált szereplők a történetben

Érdekes tények

A történet végén Szulejmán levelet kap Sonyától és Gottfriedtől. A levélben a kozák asszony és a lovag gúnyosan kineveti a nagy szultánt, ajándékba mellékelve Michal-oglu hadvezérének fejét, aki egykor egész Európát félelmet keltő ember volt. Elképzelhető, hogy Robert Howard a történelem jó ismerőjeként a kozákok török ​​szultánhoz írt leveléről szóló .

A sztori cselekménye alapján a Marvel Comics kiadott egy képregényt Conanról [5] , amelyben a cselekmény a Hyborian korszakba kerül át . Csak a Red Sonja és Mikhal-ogly karakterek maradtak változatlanok. Maga Conan váltotta Gottfried von Kalmbachot a képregényben.

A kozák Sonya a Red Sonya karakter prototípusa lett . Kezdetben (1973-ban) Roy Thomas toborozta Hyborianként a Hyborian Era idején . Továbbá 1981 és 1983 között megjelentek David Smith és Richard L. Tierney [6] könyvei . 1985-ben pedig megjelent egy Thomas képregény alapján készült film, a filmben alapelvként ott volt az a megjegyzés, hogy a karakterek (Sonya és Kalidor) Robert Howard [7] karakterein alapulnak . A szerzői jogok védelmével kapcsolatos összetűzések elkerülése érdekében Thomas megváltoztatta a hősnő nevét Sonyáról Sonjára (vagyis egy betűt cserélt a névben). 2007-ben jogi csata robbant ki, amelyben a Howard irodalmi hagyatékának jogait birtokló Paradox felháborította a „Valgara árnyéka” című történet szereplőjének képregényekben és más irodalomban való felhasználását. A Paradox azonban hamarosan felismerte a védjegy használati jogát, de a név J betűvel való írásával [8] .

Kiadások

Angolul:

Oroszul:

Jegyzetek

  1. Don D'Ammassa. Howard's Oriental Stories archiválva 2014. július 17-én a Wayback Machine -nál . // The Robert E. Howard Reader , 119-123. o., Milford-sorozat: Napjaink népszerű írói (71. kötet), szerkesztette Darrell Schweitzer, kiadó: Wildside Press LLC, 2010, ISBN 1-4344-1165-6 , 9781145544 .
  2. Orosz fordításban - Rogatino
  3. Orosz fordításban - Nicholas Zrinyi
  4. Oroszra lefordítva "akinji"
  5. Conan, a barbár 1. kötet 23: "A keselyű árnyéka"
  6. David Smith, Richard L. Tierney . Red Sonja a Fantasy Lab honlapján
  7. Pontosítás a Red Sonya karakterrel kapcsolatban . Hozzáférés dátuma: 2014. július 5. Az eredetiből archiválva : 2009. július 6.
  8. Paradox, Red Sonja LLC Settle Archiválva : 2014. október 17., a Wayback Machine , 2008.01.30.

Források

Linkek