Tafsir at-Tabari | |
---|---|
Arab. | |
Tafsir at-Tabari | |
Más nevek |
Arab. جامع البيان عن تأويل آي القرآن Jami al-bayan 'an ai al-Quran |
A szerzők | Mohamed al-Tabari |
Eredeti nyelv | Arab nyelv |
Ország | |
Téma | tafsir |
Műfaj | exegézis |
Szorosan kapcsolódó | Korán |
Szöveg egy harmadik fél webhelyén | |
![]() |
Tafsir At-Tabari ( arab. تouch الط lf ) vagy Jami al-Bayan 'Ah Ai Al-Kuran ( arab. جاices ال# ويل آي القرآς ) -tapsir ( Tafarr ) to - 9nbári kommentár -923).
Tafsir al-Tabari sok muszlim teológus szerint a Korán legjobb kommentárja [1] . An-Nawawi így ír Ibn Jarirról: „Van egy jól ismert történelemkönyve és egy tafsírja, amihez hasonlót még senki sem írt...” [2] . Jalaluddin as-Suyuti ugyanezen a véleményen van róla : „... Abu Jafar ibn Jarir at-Tabari imám tafszírja, amelyről a tekintélyes tudósok egyetértettek abban, hogy nincs hozzá hasonló tafsir” [3] .
Mansur I ibn Nuh szamanida emír, aki 961-976-ban uralkodott Khorasanban , fatwát (jogi véleményt) kért az ulemától a Korán perzsa nyelvre történő lefordításának elfogadhatóságáról . A tudósok megerősítették, hogy a Korán perzsa nyelvű fordításának írása és olvasása megengedett azok számára, akik nem beszélnek arabul, és Mansur egy csoport ulema-csoportot rendelt Transoxianából és Khorasanból, hogy fordítsák le al-Tabari Tafsir-jét. Ez a fordítás a mai napig fennmaradt, és többször megjelent Iránban .
Tafseers ( lista ) | |
---|---|
szunnita |
|
síita |
|
Mu'tazilite | |
Ahmadiyya |
|