Talysh írás

Talysh script  – a talysh nyelv írásához használt forgatókönyv . Fennállása során többször változtatta grafikai alapját, többször átalakították. A Talysh írás három grafikus rendszert használ párhuzamosan:

Arab írás

Iránban az arab írást nagyon korlátozott mértékben használják a talis nyelvre. A kiadások nagyon ritkák, és általában költészeti gyűjtemények [1] .

Latin írás

A latin alapú talys írást a Szovjetunióban hozták létre 1929 végén [2] , amikor az írások romanizálásának szövetségi folyamata zajlott. Az 1938-ig létező talysh ábécé a következő formában volt [3] :

A a Kuka C-vel Ç ç D d e e ɘ ə F f G g Ƣ ƣ
H h én i J j l l M m N n Ó o Pp Q q R r
S s Ş ş T t u u Vv X x Z Z Z Z b b

Az 1990-es évek közepén egy új, latin alapú talysh írásmódot fejlesztettek ki és vezettek be az azerbajdzsáni oktatási szektorba [4] :

A a Bb C-vel Ç ç D d e e ɘ ə F f Ğğ H h
X x én én i J j K k Q q l l M m N n Ó o
Pp R r S s Ş ş T t U u Vv Y y Z Z

A latinosított ábécé A. Rajabli által összeállított és 1993 januárjában a „ Tolyshi sәdo ” című újságban megjelent első változatában a G g betű szerepelt , a K k [5] pedig hiányzott .

Cirill

Talysh cirill ábécé [6] . A cirill betűt olyan talysh újságok kiadásában használták, mint például: " Tolysh ", " Talysh Vestnik ", " Shavnysht ". A Talysh National Academy Bulletinjében megjelent tudományos munkák a cirill ábécét használják.

A a B b be G g Ғ ғ D d Neki ɘ ə F W h
Ésés s s J j K to L l Mm N n Ó, ó P o R p
C-vel T t Y f f x x Һ һ h h Ҹҹ W w

Ábécé megfelelési táblázat

Összeállította: [4]

cirill betűs Latin
1996
A a A a
B b Bb
be Vv
G g Q q
Ғ ғ Ğğ
D d D d
Neki e e
ɘ ə Əə
F J j
W h Z Z
Ésés én i
s s én
Ј ј Y y
K to K k
L l l l
Mm M m
N n N n
Ó, ó Ó o
P o Pp
R p R r
C-vel S s
T t T t
I Y U u
f f F f
x x X x
Һ һ H h
h h Ç ç
Ҹҹ c c
W w Ş ş

Jegyzetek

  1. Daniel Paul. Az iráni taleshi összehasonlító nyelvjárási leírása. A Manchesteri Egyetemre benyújtott szakdolgozat a Bölcsészettudományi Kar PhD fokozatának megszerzésére . - Manchester, 2011. - 466 p. Archiválva : 2018. november 1. a Wayback Machine -nél
  2. Októberi ábécé. Az új ábécé bevezetésének eredményei az RSFSR népei között . - M. , 1934. - S. 156-160. Archivált : 2017. szeptember 9. a Wayback Machine -nél
  3. Z. Әhmәdzadә, M. Nәsirli. Alifbe. - Boqu: Azәrneşr, 1935. - 80 p. - 6000 példányban.
  4. 1 2 N. Mammadiov, Ş. Agajev. Alifba . - Bakı: Maarif, 1996. - S. 66. - 87 p. — 15.000 példány. Archiválva : 2020. november 26. a Wayback Machine -nél
  5. Ə. Rəcəbli. Talış dilinin fonetikası . - Bakı: Nurlan, 2008. - S. 171-175. — 188 p. - 500 példányban. Archiválva : 2022. július 5. a Wayback Machine -nél
  6. Talis-orosz szótár / Tolyshә-үrүsә lүғәt", M., 1976