Strelkunas, Jonas

Jonas Strelkunas
Jonas Strielkūnas
Születési dátum 1939. március 6( 1939-03-06 )
Születési hely A vabalninkai volost Putauskai
Halál dátuma 2010. május 10. (71 évesen)( 2010-05-10 )
A halál helye Vilnius
Polgárság  Litvánia
Foglalkozása költő , műfordító
A művek nyelve litván
Bemutatkozás „Raudoni šermukšniai” ( 1966 )
Díjak Litván SSR Állami Díj ( 1979 )
Litvánia Nemzeti Díja ( 1996 )
Díjak Gediminas Litván Nagyherceg Lovagrendjének lovasa

Jonas Strelkunas ( i . Jonas Strielkūnas ; 1939. március 6., Putauskay falu, Vabalninka volost, jelenleg a Panevezysi járásban – 2010.  május 9. [1] vagy május 10. [2] , Vilnius ) - litván költő, műfordító, publicista; A Litván SSR Állami Díj ( 1979 ), Litvánia Nemzeti Kulturális és Művészeti Díja ( 1996 ) kitüntetettje.

Életrajz

1957 - ben Vabalninkasban fejezte be iskoláit . 1957-1960 között irodalmi munkatársként dolgozott a Vabalninki régió (1959-ben megszűnt ) " Komunizmo švyturys" és a Biržiečių žodis régió regionális lapjaiban . 1961-1967 között különböző közigazgatási intézményekben dolgozott [ 3 ] . 1967-1978 - ban megszakításokkal a Literatūra ir menas ( Irodalom ir menas; Irodalom és Művészet) hetilap szerkesztőségében dolgozott Vilniusban. 1971-től a Litván Írószövetség tagja [4] .

Irodalmi tevékenység

1958 óta megjelent versek . [3] . Az első „Raudoni šermukšniai” ( 1966 ) és a „Vėjas rugiuos” ( 1971 ) verseskötetekben a szerelem és a szülőföld témái dominálnak. A Maironis szellemiségű neoromantikus dalszöveg hagyományait a Varpo kėlimas ( 1978 , 2. kiadás 1984 ; A Litván SSR Állami Díja, 1979 ) és a Po žvaigždėmtylinčiom [2]

A "Lapkričio medis" ( 1985 ) című könyvtől kezdődően a költő munkásságában jobban érezhető az irónia és a paradoxon, nőtt a drámai feszültség.

Versgyűjteményekben Tas kraštas ( 1989 ), Tamsūs buvo žiedai , Pirmoji meilės knyga ( 1990 ), Trečias brolis ( 1993 ), Žirgo maudymas ( 1995 ), Tamsos varpai, šviesos varpai , „Tik vieną namosyk” ( 1998 ), „Einu namo " ( 1999 ), "Praėjęs amžius" ( 2001 ), "Naktiniai sodai" ( 2002 ), "Ligi dvyliktos" ( 2003 ), "Dėkoju Jums" ( 2007 ) nyilvánvaló orosz hagyománytáj és szerelmi dalszöveg. [2] . Sok költeménye dalok szavai lett [5] .

Gyermekverseket írt ( Iš vieversio žemės gyűjtemény ; 2001 ).

Anna Ahmatova , Borisz Paszternak , Nyikolaj Nekrasov , Fjodor Tyucsev , Afanasy Fet és más orosz költők verseit fordította litvánra . Az általa fordított lett költők közül Janis Rainis ; angolból, románból és más nyelvekből is lefordították [5] .

Díjak és címek

Könyvek

Fordítások

Oroszul

Jegyzetek

  1. Rašytojai 12. _ _
  2. 123VLE . _ _ _
  3. 1 2 Tarybų Lietuvos rašytojai, 1975 , p. 156.
  4. Strelkunas .
  5. 1 2 3 Biržų rajono garbės piliečiai .

Irodalom

Linkek