Stefano Aloe | |
---|---|
Születési dátum | 1972. november 19. (49 évesen) |
Születési hely | Nápoly |
Foglalkozása | Szlavista , fordító , Dosztojevszkij -tudós |
A művek nyelve | Olasz, Orosz, Angol |
Stefano Aloe ( olaszul: Stefano Aloe , Nápoly , 1972. november 19. ) - olasz filológus , irodalomkritikus , műfordító , Kuchelbecker és Dosztojevszkij munkásságát tanulmányozza . A Veronai Egyetem szlavisztika professzora( Olaszország ).
a Dosztojevszkij Társaság alelnöke .
Az " Angelo de Gubernatis és a szláv világ" című monográfia szerzője, Dosztojevszkij ( "Az úrnő" ) és Küchelbecker (" Az utolsó oszlop ") fordítója.
2004-ben a római La Sapienza Egyetemen védte meg disszertációját „Küchelbecker’s Poetic Heritage” témában (tudományos témavezető - Prof. Danilo Cavaion ).
Az Olasz Szlávisták Szövetségének (AIS) tagja. A "Dostoevsky Studies" ( Németország - USA ), a "Nuovi Quaderni del CRIER" ( Olaszország ), a "Studia Rossica Posnaniensia" ( Lengyelország ), a "Mundo Eslavo" ( Spanyolország ) folyóiratok szerkesztőbizottságának tagja; a Velonotte International nemzetközi projekt tudományos tanácsának tagja.
Az Orosz Humanitárius Alapítvány Szakértői Tanácsának külföldi tagja .
Monográfiák:
1. Angelo De Gubernatis e il mondo slavo, Pisa, TEP, 2000 (Studi slavi e baltici, Dipartimento di linguistica, Università degli studi di Pisa; N.1 – Nuova sorozat), 316 pp.
2. Libertà inventiva originalità: VK Kjuchel'beker nel contesto romantico russo, Milano, The Coffee house art & adv., 2008 („Slavistica” ; 8), 347 pp.
Fordítások:
1. FM Dostoevskij, La padrona di casa , a cura di Stefano Aloe, Bologna, Szerk. Re Enzo, 1998
2. VK Kjuchel'beker, L'ultimo dei Colonna, romanzo , a cura di Stefano Aloe, Bologna, Ed. Re Enzo, 2000