az ókori Egyiptom fáraója | |
Sehemra-Shedtawi Sebekemsaf II | |
---|---|
| |
Dinasztia | XVII dinasztia |
történelmi időszak | Második átmeneti időszak |
Kronológia |
|
Házastárs | Nubhaas |
temetés | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Sekhemra-Shedtawi Sebekemsaf II egy ókori egyiptomi fáraó volt, aki ie 1572-1570 körül uralkodott. e. A XVII. dinasztia ( második köztes időszak ) képviselője .
Sekhemra-Shedtawi Sebekemsaf, akinek uralma tizenhat évig tartott, a 17. dinasztia egyik legfontosabb fáraója volt. Uralkodásából több forrás jutott hozzánk, mint e dinasztia bármely más királyától. Théba volt birtokainak fővárosa . Itt temették el Sekhemra-Shedtawi Sebekemsaf II. A régészek nem tudták megtalálni sem a sírját, sem azt, hogy mi maradt belőle, de vannak olyan szövegeink, amelyek szerint a XX. dinasztia királyainak uralkodása alatt rabolták ki . Sírjának felnyitásának és kifosztásának esete, amelyet IX. Ramszesz uralkodásának évei fémjeleztek , megjelenik az Abbott -papiruszban, az Ambras-papiruszban és a rablás részletesebb leírásában, amelyek egyes részeit a formában őrizték meg. az Amherst papirusz és a Lipót II. Ezek a dokumentumok nemcsak arról tanúskodnak, hogy a leszármazottak „nagy királyként” ismerték el Sekhemr Shedtawi Sebekemsaf II., akinek „emlékművei még mindig állnak”, hanem azt a benyomást keltik, hogy temetése és Nebukhasz királynőjének temetése nagyon fényűző volt. Bár ennek a királynak a Leidenben tárolt átlagos minőségű baldachinos doboza nem támasztja alá ezt a benyomást. Így írják le temetését a sírok kifosztása esetén:
„…Elmentünk kirabolni a sírokat… és megtaláltuk Sechemra-Shedtaui [király], Ra fia, Sebekemsaf piramisát, amely egyáltalán nem volt olyan, mint a nemesek piramisai és sírjai, amelyeket általában kiraboltunk.
Aztán kigereblyéztük a törmeléket... és megtaláltuk az istent (királyt) hanyatt fekve a sírjában. És rájöttünk, hogy Nubhaas, a királynő temetkezési helye mellette található... Kinyitottuk szarkofágjaikat és a bennük lévő koporsókat, amelyekben voltak, és megtaláltuk ennek a királynak a sólymával megkoronázott nemes múmiáját; nagyszámú aranyból és drágakövekből készült amulett volt a nyakában, a fejdísz pedig aranyból készült. Ennek a királynak a nemes múmiáját teljesen arannyal díszítették, koporsóját kívül-belül arannyal és ezüsttel díszítették, és mindenféle drágakövekkel kirakták. Aranyat gyűjtöttünk ennek az istennek nemes múmiájára, valamint a nyakában hordott amulettekre és nyakláncokra, valamint a szarkofágokra, amelyekben feküdt. Megtalálva a királynőt, mi is hasonló módon vettünk rajta mindent, amit találtunk; és felgyújtottuk a koporsójukat. Elloptuk a náluk talált (arany-, ezüst- és bronzedényekből álló) edényeket, és felosztottuk magunk között. A nemesi múmiákon, amuletteken, dísztárgyakon, szarkofágokon található aranyat (is) nyolc részre osztottuk.
Aztán visszatértünk Thébába. Néhány nappal később pedig a thébai körzeti felügyelő rájött, hogy lopást követtünk el a nyugati oldalon; lefoglaltak és börtönbüntetésre ítéltek Théba kormányzójának helyiségében. És vettem húsz deben aranyat, ami már hozzám tartozott, és odaadtam Haemopnak, egy írnoknak Théba negyedéből, ahol a fogva tartás helye volt. Elengedett, én pedig visszatértem a bajtársaimhoz, akik ismét kárpótoltak a részemért. Így a többi tolvajjal együtt, akik velem voltak, azon a napon folytattam a Théba nyugati részén nyugvó nemesek és [elhunytak] sírjainak kirablását .
Számos, főként Thébából származó, feliratos emlékműve jelzi, hogy hosszú ideig és sikeresen uralkodott, építkezéseket és egyéb tevékenységeket végzett Karnakban és Abydosban . A British Museumban található egy nyers mészkő sztéla (1163. sz.), amelyre Sebekemsaf kartuszját faragták. A Sebek-templom írnokának, Sebekhotepnek és feleségének, Iuhetibunak az emlékére készült. Mivel az írnok feleségét ugyanazzal a névvel hívták, mint a XIII. dinasztia királyának, Sekhemra-seuajtaui Sebekhotep III. anyjának a nevét , aki körülbelül kétszáz évvel korábban élt, egyes tudósok úgy ítélték meg, hogy a Sebekemsaf nevet viselő királyok uralkodhattak ugyanakkor. De a sztélék alacsony minőségéből és a Sebekemsaf uralkodása alatt készült műtárgyakból ítélve teljesen biztosak lehetünk abban, hogy nem készülhettek el a XIII. dinasztia képviselőinek uralkodása idején, amikor a művészet meglehetősen magas volt. magas fejlettségi szint. Maga a király neve - Sebekemsaf és három alattvalója - Sebekhotep, Sebekknakht és Iukhetibu - csak a XIII. dinasztia hagyományainak továbbra is erős befolyásáról tanúskodnak.
Az a tény, hogy Nebucheperre Iniotef múmiáján egy szív alakú, zöld jáspisból készült amulettet találtak , amelyet „Sebekemsaf királynak” készítettek, lehetővé teszi, hogy megbízhatóan megállapítsuk e két király uralkodásának kronológiai sorrendjét.
A fent említett Nubhaas királyné neve egy Louvre-ban őrzött táblán is megtalálható. Ott Sebekdzhedu főbíró lányának és "a nagy örökösnőnek és nagy királyi feleségnek, minden nő szeretőjének" hívják . Rendelkezésünkre áll egy Mentuhotep nevű magas rangú tisztviselő, Sebekemszuf hercegnő és férje, Kames herceg fia, aki Nubhaas királynő birtokának gondnokaként szolgált. De a szövegben szereplő információk nem elegendőek ahhoz, hogy megállapítsák, kik voltak ezek az emberek.
Renseneb El-Kab- i sírjában (9. sz.) Nebuhas királynőt és lányát, Khonsu hercegnőt – valószínűleg II. Sebekemsaf feleségét és lányát – Renseneb két feleségének egyikének dédnagyanyjaként és nagymamájaként említik. [egy]
Sebekemsaf II. trónneve Sechemra-Shedtawi volt , „A napisten két földjét elszívó erő ” . A shedeti szó, „lecsapoló” a Shedet város nevéhez fűződik ("Lecsapolt"), amely Faiyumban lecsapolt földeken állt , nem messze a Labirintustól, amely az ország adminisztratív központja volt a sziget uralkodása alatt. a XII. dinasztia utolsó királyai és a XIII. dinasztia első képviselői .
Sekhemra-Shedtawi Sebekemsaf II nevei [2]Név típusa | Hieroglif írás | Átírás - Orosz magánhangzó - Fordítás | |||||||||||||||||
" Trón neve " ( Felső- és Alsó- Egyiptom
királyaként ) |
|
|
sḫm-Rˁ šd-tȝwj - sekhem-Ra shed-taui - "Mighty Ra , megmentve Mindkét országot (azaz Alsó- és Felső-Egyiptomot )" | ||||||||||||||||
|
azonos az előzővel | ||||||||||||||||||
|
megegyezik az előzővel (Papyrus Abbott, 3.1) | ||||||||||||||||||
|
azonos az előzővel (Ambras papirusz, 2.7) | ||||||||||||||||||
|
azonos az előzővel | ||||||||||||||||||
|
sḫm-Rˁ šd-Wȝst - sekhem-Ra shed-Uaset - „Mighty Ra saveing Thebes )” Torinói papirusz (XI. oszlop, 9. sor) | ||||||||||||||||||
" Személynév " ( Ra fiaként ) |
|
|
sbk-m-sȝ.f. - Sebek-em-saf - " Sebek az ő védelme" | ||||||||||||||||
|
azonos az előzővel | ||||||||||||||||||
|
azonos az előzővel | ||||||||||||||||||
|
azonos II. Lipót előző papiruszával (2, 5-6) |