Mese a macskáról, aki milliószor élt

Mese a macskáról, aki milliószor élt
100万回生きたねこ

Az eredeti kiadás borítója
Műfaj sztori
Szerző Yoko Sano
Eredeti nyelv japán
Az első megjelenés dátuma 1977
Kiadó Kodansha

Mese a macskáról , aki milliószor élt _ _ _ _ _. 1977 -ben adta ki a Kodansha kiadó , amely nagyon népszerűvé vált Japánban , és több tucat utánnyomást is kibírt.

Lefordítva kínai ( Chinese 活了一百万次的猫), koreai ( Kor. 100만 번 산 고양이 ), angol [1] , francia [2] nyelvekre. Jurij Koval orosz fordításában a könyvet a Detgiz adta ki 2011 -ben [3] .

Telek

A könyv főszereplője egy cirmos macska , aki milliószor élt együtt különböző emberekkel, akik mindegyike szerette őt, és megbánta a halálát. Együtt élt a királlyal, meg a tengerésznél, a cirkuszi bűvésznél, a tolvajnál, az öregasszonnyal és a kislánnyal. Ő maga azonban nem érzett nagy rokonszenvet egyik mester iránt sem. Legfőképpen önmagát szerette.

Egyik életében szabad macska lett, és már nem tartozott senkihez. Minden macska feleségül akarta venni, de ő nem részesített előnyben senkit. És egyszer találkozott egy fehér macskával, aki nem sok érdeklődést mutatott a macska iránt. Rájött, hogy nem tud nélküle élni, és örökre vele maradt.

Egy macskának és egy macskának sok cicája volt. Most a macska jobban szerette őket és a macskát, mint önmagát. A cicák megnőttek és elmentek. A macska megöregedett és meghalt. Hamarosan a macska is belehalt a bánatba. Soha többé nem tért vissza az életbe.

Orosz fordítás

Mese a macskáról, aki milliószor élt
100万回生きたねこ
Szerző Yoko Sano
Műfaj sztori
Eredeti nyelv japán
Az eredeti megjelent 1977
Tolmács Jurij Koval
Dekoráció Yoko Sano
Kiadó " Detgiz "
Kiadás 2011
Oldalak 40 oldal
ISBN ISBN 978-5-8452-0438-7

Yasuko Tanaka professzor, egy japán oroszista , bemutatta Yoko Sanót Jurij Koval munkásságával, bemutatva neki Koval könyveit Tatyana Mavrina illusztrációival . Jurij Kovalnak viszont már volt tapasztalata japán szerzők fordításában, 1994-ben Michio Mado versei jelentek meg az ő fordításában [4] . Yoko Sano munkássága érdekelte, élete utolsó évében pedig egy macskáról szóló mese fordításán dolgozott. Bár Yoko Sano és Jurij Koval Oroszországban tervezte a találkozást, ez Koval 1995 -ös halála miatt nem történt meg . A mesefordítás 1995-ben jelent meg az Uránia folyóiratban Natalja Ermilcsenko Kovalról szóló emlékcikkének mellékleteként [5] .

Yoko Sano 2010 -ben halt meg . Egy macskáról szóló könyvének eredeti illusztrációkkal ellátott fordítása a Detgiz kiadónál jelent meg halála után, 2011 -ben (a szerző nevét ebben a kiadványban Yoko néven vitték át ). A könyvnek két utószava van: Yasuko Tanaka "A könyv szerzőjéről" és Alekszandr Etoev "A jelen idő írója" (Jurij Kovalról). A „ Library at School ” című folyóiratban , amelyet Kovalnak szenteltek, Olga Mäeots kommentálta a fordítását [6] :

Talán ebben a könyvben megismétlődött a Koval és Mavrina könyveiben megtörtént „összehangzás” csoda. A fordító készsége és érzékenysége elegendő volt ahhoz, hogy a japán dallamot megőrizze, és szervesen összhangba hozza az orosz olvasóval. Nem érzünk „idegenséget” a könyvben, de megtart egy további dimenziót, mint egy messziről való pillantás, ami segít elevenebben, élesebben, figyelmesebben olvasni ezt a bölcs példázatot.

További tények

Lásd még

Jegyzetek

  1. Sano Yoko. A macska, aki milliószor élt. / Fordította Judith Carol Huffman. James L. Huffman bevezetője. Honolulu: University of Hawaii Press, 1998. ISBN 0-8248-2098-3
  2. Sano Yoko. Le Chat aux millions de vies. / Traduit par Mina Ozawa és Corinne Quentin. Picquier, Collection Picquier Jeunesse, 2009. ISBN 2-8097-0130-2
  3. Sano, Yoko. Mese a macskáról, aki milliószor élt / Per. japánból Y. Koval; Il. szerk. - Szentpétervár: Detgiz, 2011. - 34, [5] p. : col. illusztráció, portré, színes portré; 23x25 cm. ISBN 978-5-8452-0438-7
  4. Mado Michio. Levél a maga keretében: versek; voln. per. japánból. és előszó. Yu Kovalya // "Murzilka " . - 1994. - 8. sz. - S. 22-23.
  5. Yoko Sano. Mese a macskáról, aki milliószor élt; újramondás japánból. Y. Kovalya // Uránia. - 1995. - 6. sz. - S. 51-52.
  6. Olga Mäeots. Az utolsó mese: Mese a macskáról, aki milliószor élt // Iskolai könyvtár. 2011. 12. szám (288)  (elérhetetlen link) . - S. 41-42.

Linkek