Mihail Rakhunov | |
---|---|
Születési dátum | 1953. július 18. (69 évesen) |
Születési hely | Kijev , Ukrán SSR |
Polgárság | USA |
Foglalkozása | sportoló, dámajátékos, költő, műfordító |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Mihail Efimovich Rakhunov (született : 1953. július 18., Kijev , Ukrán SZSZK ) szovjet atléta (orosz dáma ), nemzetközi nagymester , a Szovjetunió nagymestere , költő és műfordító.
Világbajnokság bronzérmese ( 1989 , Sao Lourenco , Brazília );
kétszeres Szovjetunió bajnok ( 1980 , 1988 );
A Szovjetunió kétszeres ezüstérmese ( 1979 , 1984 );
a Szovjetunió kétszeres bronzérmese ( 1978 , 1989 );
a Szovjetunió 14 bajnokságának résztvevője ( 1971 , 1972 , 1977-1981 , 1983-1989 ) ;
Az Ukrán SSR háromszoros bajnoka ( 1973 , 1978 , 1984 )
1995 óta él Illinois államban ( Nagy Chicago , angolul Chicagoland ), az Egyesült Államokban .
Felesége - Anita Petrovna Ivansone - a Szovjetunió sportmestere a dámában .
2008 - ban Chicagóban megjelentette a Könyök a földről című verses gyűjteményét ( ISBN 978-1-4276-3113-8 ).
2009 óta fordít angol nyelvű költészetet: Sarah Tisdale (lásd Sarah Tisdale ), Robert Lewis Stevenson , William Butler Yeats , Rudyard Kipling . Fordításainak nagy választékát Sara Tisdale könyve tartalmazza. "A tengerbe ömlő folyók", Vodoley kiadó , ( Moszkva ) , 2011
2012 -ben az Aquarius kiadó ( Moszkva ) kiadta a költő második verseskötetét "A nádcső hangja" címmel. ( ISBN 978-5-91763-094-6 ). A könyvben az elmúlt évek versei és a legtöbb fordítás található. A könyv utószavát a híres fordító, író és irodalomkritikus Jevgenyij Vitkovszkij írta . 2012 - ben jelent meg ennek a könyvnek a második kiadása az Egyesült Államokban . ( ISBN 978-1475023169 ).
2016 -ban jelent meg a költő harmadik verseskötete, a Pillangó a kézben az Egyesült Államokban , Chicagóban . ( ISBN 978-1519316233 ).
2018-ban az „ Aleteyya ” St. Petersburg kiadó kiadott egy válogatott verseket „És az idő...” ( ISBN 978-5-907030-11-4 ).
Sarah Tisdale ( 1884-1933 ) amerikai költőnő születésének 135. évfordulóján a szentpétervári " Aletheia " kiadó orosz és angol nyelven adta ki válogatott verseit. ISBN 978-5-00165-040-9 . A könyvben szereplő összes verset Mihail Rakhunov fordította .
A "Párhuzamosak" című versében [1] a párhuzamos világok gondolatára játszik .
Mihail Rakhunov a hatodik világfesztivál „Emigrant Lyre – 2014” költő-műfordítói versenyének ezüstérmese [2] .
A közösségi hálózatokon | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |