Pochaev nyomda

A Pochaev nyomda a könyvnyomtatás egyik központja volt , amelyet még a 17. században alapított Job Pochaevsky , a Szent Mária kolostor rektora .

Jób apát nemcsak liturgikus könyvek, hanem az ortodox igazságok védelmét és az azoktól való katolikus eltérések magyarázatát célzó írások buzgó terjesztője volt. A Pochaev -kolostor összetett történetének évei során nyomdája különféle irányú - ortodox, görögkatolikus, óhitű - könyveket nyomtatott egyházi szláv, ukrán, lengyel, latin, orosz és görög nyelven. Az 1918-ig megszakításokkal működő nyomda kiadványai széles körben ismertek voltak Oroszországban.

Tevékenység előzményei

A szakszervezethez való csatlakozás előtt

1604-ben Jóbot (Vas), aki korábban a dubnói Kereszt Felmagasztalása kolostor hegumenje volt, a Pochaevskaya Gora-i Szent Mária-kolostor apátjává választották , az ortodoxia híve és a könyvnyomtatás rajongója birtokában. Osztrozsszkij herceg . Jób apát, aki a Pochaev-kolostorban folytatta oktatási tevékenységét, és a Dubensky-kolostorban fordítások irányításában és spirituális művek kiadásában szerzett tapasztalatot, már 1618-ban elkezdett könyveket nyomtatni. Az elsők között, amelyeket Cyril hieromonk, író és kiadó egy kis mobil nyomdája nyomtatott . Sztavrovetszkij volt - Cyril Tranquillion "A teológia tükre " és a bizánci Philip Monotrop " Dioptra ", a dubnói kolostor Vitalij görög apátjától fordították [1] . Bár 1633-ban IV. Vlagyiszlav király elismerte az ortodoxia létjogosultságát, az uniátusokkal való ideológiai konfrontáció folytatódott [2] [~ 1] . Maga Jób tollába tartozó „Vas Jób, Pocsaev apátjának uralkodói keze által írt könyve ” a kolostorban őrzött kézirat szerint csak 1889-ben jelent meg orosz nyelven a Pochaev nyomdában „ Pochaev néven”. méh ” [3] .

Uniate periódus

1720-ban a Pochaev-kolostort annak ellenére, hogy az apát és a szerzetesek megtagadták egy ilyen határozat aláírását, bekerült az unióhoz tartozó kolostorok közé. Theodosius Lubenetsky (Rudnitsky) Unia püspök hozzálátott egy helyhez kötött nyomda megszervezéséhez, amelyhez Kijevből meghívtak egy betűtípus-előállító mestert - írógépet és metszőket.

1731 óta a Pochaev nyomda perben áll a Lviv Testvériség nyomdájával a cirill betűs könyvnyomtatás vitatott jogának megőrzése érdekében. 1732-ben a kolostor királyi kiváltságot kapott, hogy hivatalosan is birtokoljon nyomdát [4] . Az első ezt követően kinyomtatott könyv az 1734-es Misekönyv volt , amelynek előszavában a nyomda „megújulásának” történetét vázolták fel. A cirill könyvek kiadásának monopóliumáért küzdő Lvovi Testvériség hosszú éveken át tiltakozást nyújtott be a különböző katolikus hatóságokhoz, és 1771-ben ennek ellenére sikerült megtiltania a Pochaev nyomdát, hogy ugyanazokat a könyveket nyomtassák, mint a testvériség nyomdáját. A Lviv Testvériség javára az összes korábban nyomtatott ilyen könyvet is elkobozták. A Pochaev nyomda teljes felszámolását csak a Nemzetközösség 1772-es első felosztása akadályozta meg, amelynek eredményeként Pochaev Oroszországhoz került.

A Pochaev nyomda 23 éven keresztül (1772-1795) több könyvet készített, mint az előző 40 évben (1731-1771). A nyomda az uniátus egyház érdekeit szolgálta és főként liturgikus könyveket nyomtatott, de a szláv lakosság számára ortodox kiadványok, tanítások, panegyrikák, lelki énekek és versek (lásd pl. Bogoglasnik ), tankönyvek, vallási moralizáló tartalmú könyvek utánnyomásait. kiadták. Ebben az időszakban a Pochaev nyomda volt az egyetlen, amely ukrán nyelvű könyveket nyomtatott.

Pochaev kiadásait a nyomtatás minősége, az ukrán művészek metszetei (fára és rézre), dekoratív iniciálék, fejfedők és végződések különböztették meg. Jellemzőjük a nyomdában kifejlesztett speciális Pochaev kurzív betűtípus is.

Sok kiadványt az ukrán földeken kívül is terjesztettek. Az irántuk való érdeklődés miatt 1760-ban megjelent a „ Könyvek tacskója a Pochaev szent kolostor nyomdájában ” című katalógus. A nyomda tekintélye okozta az „ál-Pocsajev” könyvek megjelenését Oroszországban, amelyeket máshol is nyomtattak, de az impresszumban a Pochaev nyomda neve szerepelt [5] .

Az 1780-as évek elején Kiprian Stelletsky lucki püspök megengedte Spyridon Kobersky-nak, a Pochaev nyomda prefektusának, hogy könyveket nyomtasson orosz óhitűeknek. Több éven keresztül mintegy 30 kiadás jelent meg [6] .

Annak ellenére, hogy Lengyelország 1795-ös második felosztása után Pocsajev orosz területre került, a kolostor és a nyomda is 1831-ig a görög katolikus bazilita rend kezében maradt .

Az óhitű könyvek nyomtatását orosz tisztviselők fedezték fel, a Pochaev nyomda munkáját felfüggesztették, de 1800. május 4- én I. Pál visszaadta neki a szellemi könyvek nyomtatásának jogát.

A nyomdának, amely az új körülmények között az Uniate nyomtatott anyagok értékesítésének problémájával szembesült, sikerült megállapodnia a nyomtatott könyvek egy részének a Lviv Testvériségnek történő eladásáról. A könyvek egy részét cím nélkül küldték a Kijev-Pechersk Lavra-ba, hogy ortodox kolostoroknak és templomoknak a kijevi nyomda címlapjaival együtt eladják [7] .

1831-1918

1831-ben a Pochaev-kolostor ismét visszakerült az ortodoxokhoz [~ 2] . A nyomdát Polotszkba tervezték áthelyezni , de egy idő után ugyanott folytatta tevékenységét. 1833-ban, már a Pochaev Lavra nyomdájaként engedélyt kapott ortodox liturgikus könyvek - evangéliumok, oktoichok , triódik , szentek életei és akatistái , valamint néhány oktatási könyv - nyomtatására. A nyomda már a 19. század második felében a Lavra fő bevételi forrásává vált. Újjáéledt a hagyomány, hogy saját kiadványaikból „ ideiglenes katalógusokat ” adnak ki.

A 20. század eleji tevékenység felerősödése az 1902. november 29-i zsinat dekrétuma után kezdődött, Vitalij (Maximenko) archimandritát a Pochaev Lavra nyomdászává nevezték ki [8] . Alatta háromemeletes épületet építettek a nyomda számára, és új nyomdaberendezést szereltek fel.

Miklós 1905. április 17-i " A vallási tolerancia elveinek megerősítéséről " című kiáltványának elfogadásával és Oroszország nyugati tartományai parasztjainak a katolikus egyházhoz való visszatérésének kezdetével kapcsolatban a Pochaev-nyomtatás. ház elindította az ortodoxiától való katolikus eltéréseket leleplező tömegkiadványok készítését.

1910-1917-ben a nyomdában folyóiratokat nyomtattak Vitalij archimandrita szerkesztésében - " Pochaev Leaf ", " Volini Egyházmegyei Hírek ", " Orosz szerzetes ", " Pochaev Lavra ", " A Szövetség Volyn Fiókjának könyvtára". Orosz nép ".

1914-ben, az első világháború kitörésekor a nyomdaberendezések egy részét Zdolbunovba és Andreevszkij Szketébe evakuálták Kazatin közelében .

1917 augusztusában a kijevi központi rada úgy döntött, hogy elkobozza az ott dolgozó nyomdákat. A Pocsajevben maradt két nyomdát a bolsevikok elfoglalták [9] . A Pochaev Lavra Spirituális Katedrálisa az adott körülmények között úgy döntött, hogy nem állítja helyre a romos nyomdát, és leállította a kiadást.

Vitalij (Maximenko) archimandrita 1921-ben Csehszlovákiába költözött, ahol megalapította Ladomirovájában Pocsajevszkij Szent Jób kolostorát , amelynek 1923-tól a „Pocsajevszkij Szent Jób Nyomda Testvérisége” működik. A nyomda 1944-ig működött. 1944-ben, a Vörös Hadsereg érkezése előtt a szerzetesek elhagyták Szlovákia területét, egy részük Svájcon és Németországon keresztül az USA-ba költözött, így nyomda és kiadó alakult Jordanville -ben, mások Münchenben maradtak , ahol a Szent Jób-kolostorban folytatták kiadói tevékenységüket [10] [11] .

Pochaev korai nyomtatott könyveinek gyűjteménye

Különböző kutatók szerint 1831-ig a Pochaev nyomda összesen 187-355 címmel nyomtatott könyveket [5] .

Az Orosz Tudományos Akadémia Könyvtára által 2006-ban kiadott „ Pochaev's Collection ” katalógus Pochaev publikációinak mintegy 170 példányát sorolja fel, ebből 157 cirill betűs.

A világ egyik legnagyobb gyűjteménye Pochaev könyveinek 18. - 19. század első harmadában a kijevi NBU-ban található. V. I. Vernadszkij . Köztük van 1300 példány korai nyomtatott könyvből, 131 különböző címmel cirill betűvel.

Jegyzetek

  1. Kézirat - Dioptra és a teológia tükre . Letöltve: 2016. január 31. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 10..
  2. Ártatlan archimandrita. Holy Dormition-Pochaev Lavra a katolicizmus elleni harcban - // A Moszkvai Patriarchátus folyóirata, 1953, 10. szám . Letöltve: 2019. június 1. Az eredetiből archiválva : 2019. szeptember 19.
  3. Jób püspök (Smakouz). Szellemi növekedés és aszkéta élet Galíciai Ruszában, Szent Jób (Vas), Pochaev apátja
  4. Shustova Yu. E. A Lviv Testvériség nyomdája, mint Ivan Fedorov könyvkiadási hagyományának utóda - // Fedorov Olvasmányok: 2003 - M .: Nauka, 2003. cc. 257-276
  5. 1 2 Kovalchuk G. I., Zabolotnaya N. V. „Pochaev-projekt”: a V. I. Vernadsky után elnevezett Ukrán Nemzeti Könyvtár tevékenysége Pochaev korai nyomtatott könyveinek tanulmányozásában - // A Nemzeti Tudományos Akadémiák könyvtárai: működési problémák, fejlődési trendek. Probléma. 5 (32) - Kijev: NBUV, 2007, ss. 341-355
  6. Kolupaev V. E. Óhitű " Virágoskert " Olaszországban - // Óhitűek: történelem, kultúra, modernitás: A 2009. szeptember 30. - október 2. között Novgorodban tartott IX. Nemzetközi Konferencia előadásai, M. - Borovsk, 2010, ss. . 302-312
  7. Romanova A. A. A Pochaev-kolostor kiadói tevékenysége (1732-1830) . Letöltve: 2016. január 31. Az eredetiből archiválva : 2018. március 29.
  8. Andrej Psarev diakónus . Vitalij érsek (Maximenko). Történelmi portré halálának 50. évfordulójára Archiválva : 2012. október 15.
  9. Vitalij érsek (Maximenko). Életem motívumai . Hozzáférés dátuma: 2016. január 31. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.
  10. Vitalij (Maximenko) érsek szláv minisztériuma . Letöltve: 2016. január 31. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 18..
  11. Kashevarov A.N. Pochaev Szent Jób szerzetesi testvériségének kiadói tevékenysége 1923–1944-ben. Szlovákiában. Az alapítás 95. évfordulójára  // Keresztény olvasmány. - 2018. - 5. sz . - S. 225-236 .
Hozzászólások
  1. A hegumen Jób által kiadott első könyv szerzője, az egykori ortodox teológus, Cyril Tranquillion is átment az egyesültekhez. A Teológia tükre Pochaev-kiadása a Szentháromság Könyvtárának később a következő felirat jelent meg:Főgyűjteményében - Sergius Lavra címlapján ..."
  2. A basszusok támogatták a lengyel felkelés résztvevőit, és formális indokként nyomtatták kiáltványaikat .

Linkek

A Szűzanya dicsőségének tiszteletére épült templom 1862-ben épült a kétemeletes testvérház keleti szárnyában, amely korábban nyomdaként működött.