Vlagyimir Nyikolajevics Pavlov | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Születési dátum | 1915. június 19 | |||||
Halál dátuma | 1993 [1] | |||||
A halál helye | ||||||
Polgárság | Szovjetunió Oroszország | |||||
Polgárság | Orosz Birodalom | |||||
Foglalkozása | fordító , diplomata , mérnök , főszerkesztő | |||||
Díjak és díjak |
|
|||||
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Vlagyimir Nyikolajevics Pavlov ( 1915-1993 ) - szovjet diplomata , legmagasabb végzettségű fordító [2] .
1939 óta párttag, a Központi Bizottság tagjelöltje (1952-1956, a 19. kongresszuson választották ).
A Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott nagykövete .
Vasútmérnök családjában született. A moszkvai Energetikai Intézetben szerzett fűtőmérnöki diplomát (1939) . Amikor Pavlov végzős hallgató volt, 1939 áprilisában váratlanul beidézték a Bolsevik Kommunista Párt Szövetségének Központi Bizottságába, ahol német és angol nyelvű vizsgáknak vetették alá. Hamarosan Molotov külügyi népbiztos kinevezte Pavlovot asszisztensévé. [3] 1939 júniusától és 1941-1947 között a Szovjetunió Külügyi Népbiztosságán dolgozott V. M. Molotov Szovjetunió külügyminiszterének asszisztenseként [4] .
„Egy rövid hivatalos üdvözlés után mi négyen – Sztálin, Molotov, Schulenburg gróf és én – leültünk az asztalhoz. Rajtunk kívül tolmácsunk is jelen volt - Hilger nagykövetségi tanácsadó , az orosz élet kiváló ismerője, és a fiatal, szőke hajú orosz tolmács, Pavlov, aki egyértelműen élvezte Sztálin különleges bizalmát ”( Joachim von Ribbentrop ) [5] .
Sztálin Pavlovba vetett bizalmát más források is megjegyzik [6] .
1939-1940 között a Szovjetunió meghatalmazott németországi képviseletének 1. titkára. 1940-1941 között a Szovjetunió Külügyi Népbiztossága Közép-Európai Osztályának (Németország) vezetője volt.
1947-1948-ban a Szovjetunió Nagy-Britanniai Nagykövetségének tanácsadója volt.
1949-1952-ben és 1953-ban a Szovjetunió Külügyminisztériuma II. Európai Osztályának vezetője volt. 1952-1953 között az SZKP Központi Bizottsága Elnöksége alá tartozó Külügyi Állandó Bizottság titkára .
Pavlov jól tanult angolul és jól tudott németül. Persze van ilyen tolmácsom, párton kívüli típusú ember, mondhatnám, nem nagyon, de őszinte kampányoló, nem voltak ilyen kapcsolatai... Sztálin után kirúgtam a Külügyminisztériumból. halálom után, miután visszatértem a Külügyminisztériumba. Sztálin kirúgott onnan, és amikor 1953-ban visszatértem, Pavlov Visinszkij fordítója, Visinszkij miniszter volt utánam. Szóval Pavlov elkezdett bejönni hozzám, informáljon Visinszkijről. Azt mondtam neki: „Ez az, Pavlov, a pokolba kerülsz. már nincs szükségem rád. Nagyon jól ismerem Visinszkijt, miért akarsz mindenfélét mesélni róla? Eltávolítalak a szolgálattól, nem dolgozhatok tovább veled.” És tudtam, hogy azelőtt feljelentett engem.
- Vjacseszlav Mihajlovics Molotov [7]A Külügyminisztériumban eltöltött évei alatt egy ideig Sztálin fő fordítójaként dolgozott angolból és németből, néha Valentin Berezskov váltotta [6] .
1953-1974-ben a Haladás kiadó (1964-ig - Idegennyelvű Irodalmi Kiadó) főszerkesztője .
1974 óta nyugdíjas. A Vagankovszkij temetőben temették el .
Érdekes, hogy I. V. Sztálin lánya, Szvetlana „Csak egy év” című emlékiratában V. N. Pavlovnak a sztálinizmust szemrehányást tette: „... nem tudott belenyugodni mindazba, ami apám halála után a Szovjetunióban történt, akit bálványozott."
Bibliográfiai katalógusokban |
---|