Nyudl | |
---|---|
Dal | |
Kiadási dátum | 1943 |
Nyelv | kalmük nyelv |
Dal író | Badma Jimbeev |
A Nyudlya ( kalm . Nүүdlə - kalmük női név a régi tibeti "nomád" szóból) a kalmük nép egyik leghíresebb dala .
Verseket és zenét írt nekik 1943-ban a Kalmyk Dráma Színház művésze és a 28. hadsereg őrmestere , Badma Dzhimbeev.
1. vers:
Askhn namrin serүnlә / Az őszi éjszakán
Ardasn salkn үlәnә / Fúj az északi szél
En salkna aisarn / Ennek a szélnek a dallamára
Ervң kүүkn geyүrnә / Vágyik a légies lány.
Khol һazrt yovsn / Hoosharn sangdna távoli vidékeken található
/ Világosvörösre emlékeznek
Barlad bichsn bichgig / Egy írott levél
Bairlad Nүүdlә umshna / Örvend , Nyudla olvas.
Refrén:
Nүүdlә, Nүүdlә / Nyudlya, Nyudlya
Nүүdlә, Nүүdlә / Nyudlya, Nyudlya
Nүdnchn
sәәkhn Nүүүҩ
ellen szél /Sallurykdl / Szépek a szemeid,
Nyudlya
2. versszak:
Tseңnәd өRGSN duuһin / A hangosan szárnyaló dal
Tsergchnr kovud soңgsna / A katonák fiúk hallják
Or nutgin chinrig / A jelentős szülőföld
Onchta kevar manna / Különös módon őrzik őket.
Kórus:
Nүүdlә, Nүүdlә
Nүүdlә, Nүүdlә
Nүүdnchn sәakhn Nүүdlә
Sanҗ bicha uul
Salkn өrҗ duul