emberek csónakban | |
---|---|
kínai 投奔怒海, angol csónakos emberek | |
Műfaj | dráma |
Termelő | Ann Huey |
Termelő | Xia Meng [comm. egy] |
forgatókönyvíró_ _ |
Qiu Ganjian [comm. 2] Thinh Koh (történet) |
Főszerepben _ |
George Lam Ma évad Andy Lau |
Operátor | Chunkei nyert |
Zeneszerző | Lo Winfay |
Filmes cég | Bluebird Movie Enterprises Ltd. |
Elosztó | Bluebird Film Company [d] |
Időtartam | 109 perc |
Díjak | 15 425 087 HK$ [ 1] (Hongkong) |
Ország | Hong Kong |
Nyelv |
Kantoni japán vietnami |
Év | 1982 |
IMDb | ID 0084807 |
A Boat People ( Jer. trad .投奔怒海, Kant. - Oroszul : Thau pan know hoi ) egy 1982-es hongkongi drámafilm, amelyet Anne Huey rendezett . Ann Huey "vietnami trilógiájának" utolsó filmje, amely a "Vietnam Boy" epizóddal kezdődött ("Under the Lion Rock", 1978) és a " Ho Viet története " című filmmel (1981) [2] [3] [4] . A főbb szerepeket George Lam , Season Ma és Andy Lau játszották . A megjelenés dátuma: 1982. október 22.
Három évvel azután, hogy a kommunista hatalomátvétel idején Da Nangról tudósított, Shiomi Akutagawa japán újságíró ismét meghívást kapott a vietnami városba, hogy a külvilágnak meséljen az emberek háború utáni életéről. Az újságírót a hatóságok által kinevezett Le Van Quyen kíséri el a városhoz közeli Új Gazdasági Övezetbe, ahol a japánoknak mutatnak egy csapat iskolás gyereket, akik vidáman játszanak, és Ho Si Minh -t dicsérő dalokat énekelnek .
A jelenet, amit a japán vendég néz, valójában kifejezetten a külföldi sajtó félrevezetésére készült. A városban Shiomi tűznek lehet tanúja, és megverik, mert engedély nélkül fényképezett. Azt is látja, hogy a "reakciós"-t megverik a rendőrök. Később a japánok azt látják, hogy a család kénytelen elhagyni a várost, és az Új Gazdasági Övezetbe költözni, és azon tűnődnek, miért ellenállnak, miközben emlékeznek az ott látott boldog gyerekekre.
A városban a riporter találkozik Kam Nuonggal és családjával. Édesanyja titokban prostituáltként dolgozik, hogy legyen mód gyermekei felnevelésére. A lánynak két öccse van: közülük a legidősebb, Nyak egy utcafiú, aki folyékonyan beszél az amerikai szlengben, míg a legkisebbet, Langot egy koreai férfi foganta meg, akit az anyjuk szolgált ki. Kam Nuongtól Siomi hátborzongató részleteket tud meg a Da Nang-i kommunizmus alatti hétköznapi polgárok életéről, különösen azokról a gyerekekről, akik ékszereket keresnek a közelmúltban kivégzett "baromfifarmok" tetemeiben. Egy napon Nyak egy szemétlerakóban ásva fel nem robbant töltényt talál, és azonnal belehal a robbanásba.
A baromfitelepen a japánok találkoznak To Minnel, egy fickóval, akit ideiglenesen kiengedtek az Új Gazdasági Övezetből. Miután Tō Ming sikertelenül próbálja elvenni Shiomi celláját, mindketten az Új Gazdasági Övezetbe kerülnek, ahol egy japán látogató figyeli a foglyokkal való rossz bánásmódot. A hatóságokkal való kapcsolatnak köszönhetően a japán férfit elengedik, és visszakapja a fényképezőgépét. Shiomi visszatér arra a helyre, ahol a gyerekek vidáman énekeltek neki, és rémületére ruha nélkül alszanak egy zsúfolt barakkban.
Mindeközben To Min azt tervezi, hogy egy Thanh nevű barátjával elmenekül az országból. Egy napon azonban a földeken végzett rendszeres aknamentesítési munkák során Thanh-t felrobbantja egy akna. To Min, már barát nélkül, menekültekkel hajóra száll, de csapdába esik. A parti őrség válogatás nélkül megöl mindenkit a fedélzeten, ami után minden értéket elvesz tőlük.
Cam Nuong anyját letartóztatják prostitúció miatt, és kénytelen nyilvánosan bevallani. Öngyilkosságot követ el úgy, hogy horoggal ökölbe vágja magát. Siomi úgy dönt, hogy eladja a fényképezőgépét, hogy segítsen Kam Nuongnak és testvérének elhagyni az országot. Indulásuk éjszakáján egy japán férfi segít nekik elvinni egy tank gázolajat. A járőrök rálőnek a menekülő Shiomira. A tank felrobban, a japánt pedig élve elégetik. Kam Nuong és testvére épségben elhajózik egy új élet reményében
A The Boat Men című filmet 1982. október 22-én mutatták be a mozik Hongkongban. A 12 napos mozibemutató, amely november 2-án ért véget, 15 425 087 hongkongi dollár bevételt hozott a filmnek [1] . Így Anne Huey filmje az ötödik legtöbb bevételt hozó hongkongi film volt 1982-ben [1] , és ott lett a kasszasiker [6] [7] .
Ugyanebben az évben a szalagot bemutatták a 36. Cannes-i [8] és New York-i [6] filmfesztiválon. 2017-ben a filmet az éves Five Flavours Lengyel Filmfesztiválon mutatták be, amelynek középpontjában Kelet- és Délkelet-Ázsia [9] a mozi állt .
Értékelések | |
---|---|
Kiadás | Fokozat |
Internet Movie Database | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ( 1316 szavazat ) [10] |
Douban | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ( 19 035 szavazat ) [11] |
A hongkongi filmográfia, 1977-1997 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
easternKicks.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
hongkongi mozi | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Huey maga is az egyik kedvenc művének tartja filmjét [15] , sok filmkritikus pedig remekművének tartja a filmet [16] . A Boat Men nemzetközi hírnevet hozott a női rendezőnek [17] , és megerősítette hírnevét a hongkongi újhullám [18] igazgatójaként . Sok néző a filmet Hongkong analógiájának tekintette, miután visszakerült a kínai irányítás alá (amiről akkoriban tárgyaltak), a kommunista vietnami kormány felváltotta a kommunista kínai kormányt, és figyelmeztetett, hogy az átadás után Hongkongban az élet megromlik. hasonló a posztkommunista vietnami élethez.puccs [19] .
Sok külföldi filmkritikus, köztük Serge Daney a Libération francia újságtól , Lawrence O'Toole Motion Picture Review-tól és David Denby a New York Magazine amerikai hetilaptól erősnek találta a filmet . A New York-i Filmfesztiválon a film fokozott figyelmet kapott állítólagos politikai tartalma (ellentétben a nyugati közönség által megszokott hongkongi kung fu filmekkel) és magas gyártási költségei miatt [6] .
A New York-i Filmfesztivál számos kritikusa, például Jim Hoberman , René Szafransky és Andrew Sarris , aki a The Village Voice hetilapnak írt , bírálta a mű politikai jellegét. Kifogásolták a vietnami kormány egyoldalú ábrázolását és a történelmi perspektíva hiányát. Mások politikailag leegyszerűsítettnek és szentimentálisnak találták a filmet. [tizennyolc]
1997. december 16-án a Big Motion Picture hongkongi magazin közzétett egy cikket "A tíz legjobb hongkongi film az 1980-as években – A filmek visszatekintése az 1980-as években". Ebben nyolc helyi filmkritikus választotta ki az 1980-as évek legjobb 10 hongkongi filmjét. A 4. sorban található egy kép a vietnami állampolgárok életéről. [húsz]
2005. május 27-én a 24. Hong Kong Film Awards a kínai filmművészet századik évfordulója alkalmából bemutatta a legjobb 100 kínai film listáját a filmesek és a kritikusok véleménye alapján. Az "Emberek csónakokban" a 8. helyet kapták [21] .
2011 augusztusában a Tajpeji Filmfesztivál és a Golden Horse Awards közzétette a „100 legjobb kínai film” listáját. Anne Huey filmje a 83. helyezést érte el, 7 filmmel megosztva (" Crazy for a Stone ", " Not One Less ", " Shanghai Flowers ", " Along the Blue Gate Bridge " , " A River ", "The Hill of No Return", és " He Never Gives Up ") [22] .
2012. március 14-én a Time Out című hetilap hongkongi kiadása közzétette szerkesztője, Edmund Lee „A 100 legnagyobb hongkongi film” listáját a hongkongi mozi századik évfordulójának megünneplésére. A George Lammal játszott dráma a második helyre került [23] .
1983-ban a The Boat Ment 12 díjra jelölték a 2. Hong Kong Film Awards-on, amelyből végül 5-öt nyert el, köztük a legjobb film és a legjobb rendező díjat .
Kategória | díjazott | Eredmény |
---|---|---|
Legjobb film | Bluebird Movie Enterprises Ltd. | Győzelem |
Legjobb Irány | Ann Huey | Győzelem |
Legjobb színész | George Lam | Jelölés |
Legjobb színésznő | kéreg miao | Jelölés |
Legjobb színésznő | Ma évad | Jelölés |
Legjobb színészi debütálás | Ma évad | Győzelem |
Legjobb színészi debütálás | andy Lau | Jelölés |
Legjobb forgatókönyv | Qiu Ganjian | Győzelem |
Legjobb operatőr | Chunkei nyert | Jelölés |
Legjobb filmvágás | Kin Kin | Jelölés |
Legjobb művészeti rendező (produkciós tervező) | Tony Au | Győzelem |
Legjobb filmzene | Lo Winfay | Jelölés |
Anne Huey filmjét még ugyanebben az évben jelölték a legjobb idegen nyelvű film kategóriában az Egyesült Államok Filmkritikusainak Nemzeti Testülete [25] .
A legjobb filmnek járó hongkongi filmdíj | |
---|---|
|