Devkota, Lakshmi Prasad

Lakshmi Prasad Devkota
nepáli लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा
Születési dátum 1909. november 12( 1909-11-12 )
Születési hely
Halál dátuma 1959. szeptember 14.( 1959-09-14 ) (49 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , esszéista , drámaíró , regényíró , szövegíró , novellaíró , műfordító
A művek nyelve nepáli és angol
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Laxmi Prasad Devkota _ _ _  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A nepáli irodalomban Mahakavi ( Mahakabi - "nagy költő") címmel tisztelték  , "aranyszívű költőként" és Nepál legnagyobb irodalmi alakjaként ismerték [1] [2] . A nepáli Irodalmi, Művészeti és Tudományos Akadémia tagja. Népszerű művei közé tartozik a nepáli irodalom első költeménye , a "Muna és Madan" (1936), a "Shakuntala" (1945) és a "Sulochna" (1946), amelyek közel állnak a népművészethez [3] .

Korai évek

Devkota Puja Lakshmi éjszakáján, 1909. november 13-án született Tilmadhav Devkota apjától és anyjától Amar Rajya Lakshmi Devitől a kathmandui Dhobidharban [ 4] . Édesapja a szanszkrit, az írott hagyomány és a folklór nagy tudósa volt, így Lakshmiprasad alapképzését apja gyámsága alatt szerezte meg.

Formális tanulmányait a Durbar High School-ban kezdte, ahol szanszkrit nyelvtant és angolt tanult. A felvételi vizsgák letétele után Patnába lépett , ahol a Tri-Chandra Angol Főiskolán és a Patnai Egyetemen szerezte meg a Bölcsészettudományi és a Jogi Bachelor fokozatot . Az a vágy azonban, hogy a magisztrátusban folytassa tanulmányait, családja szűkös anyagi helyzete miatt nem valósult meg [5] .

Mindössze tíz évvel az ügyvédi diploma megszerzése után kezdett el dolgozni a Cenzúra Testületnél (Nepal Bhasaanuvad Parishad), ahol megismerkedett a híres drámaíróval, Balkrishna Samával . Ugyanakkor angolból is fordított a Nepáli Fordítótársaságban (többek között Devkota fordította nepálira William Shakespeare " Hamlet " című drámáját), tanított a Tri-Chandra és Padma Kanya főiskolákon [6] .

Irodalom és stílus

Devkota hozzájárult a nepáli kultúrához azzal, hogy a modern nepáli nyelvű romantika irodalom megalapítójává vált az országban. Ő volt a második nepáli születésű író, aki epikus verseket írt, és a nepáli költészet új magasságokat ért el Devkota innovatív megközelítéseinek köszönhetően. Kiváló angoltudása lehetővé tette számára, hogy széles körben csatlakozzon a nyugati irodalom tapasztalataihoz, és elsőként mutatta be a nepáli költészetet angol fordításban.

Devkota korai verseire (és tíz évesen kezdett írni) az angol „tói iskola ” (az angol romantikus költőkkel, mint Wordsworth -szel és Coleridge -vel való ismerkedés a későbbi munkákban érezhető) és az indiai romantika (chhayavad) hatása volt. Költeményeit, mint az „Esték” és a „Rózsák” a természet lelkes felfogása jellemzi, az idilli képeket később a viharhimnuszok váltják fel, tükrözve a társadalmi és politikai élet megrázkódtatásait. Így Devkota versei megalapozták a „természetköltészet” („prakriti kavita”) iskoláját.

Eltérve a szanszkrit hagyománytól, amely eddig kétségtelenül uralta a nepáli irodalmi színteret, és a 18. századi newar nyelvű balladadal, a „Ji Vaya La Lachkhi Maduni” ihlette, Devkota az 1930-as években megírta az első nepáli nyelvű hosszú költeményt: „Muna” és Madan” ( nepáli मुनामदन ). Ez a mű azonnali elismerést kapott az akkor uralkodó Rana klántól (amihez a szerzőnek a főszereplő státuszát Newar közemberből, prototípusát balladából kshatriyává kellett változtatnia ). Nemcsak a nepáli irodalom történetének legkelendőbb könyve lett, hanem a 2003-as azonos című film alapja is, amelyet Nepál hivatalosan is bemutatott a " Legjobb idegen nyelvű film " kategóriában a 76. Oscar-gálán . A "Muna és Madan" Madan, egy szegény vándorkereskedő történetét meséli el, aki Tibetbe megy dolgozni , és otthon hagyja feleségét, Munát. A vers feltárja az út nehézségeit, az elválás bánatát, a viszkető vágyakozást, a halál gyötrelmét és a szeretteink elvesztését. Ezzel a művével Devkota bevezette a népdal mérőszámát - "jhyaure bhaka" a "nagy irodalomba".

Az 1930-as évek végén Devkota idegösszeomlást szenvedett anyja, apja és két hónapos kislánya halála miatt. Végül 1939-ben felvették Ranchi ( India ) menedékjogára. Öt hónapos ott tartózkodása után a költő egy szabad verset hagyott maga után az "Őrült" ( nepáli पागल , Pagal ), amelyet az egyik legjobb nepáli nyelvű versnek tartanak. Az 1940-es évek elején Devkota munkáiban társadalmi témák alakultak ki, például a munkások és a munkanélküliek nagy aránya a „Szegény ember”, „Utcai énekes”, „Koldus” című versekben. Az azonos nevű gyűjtemény utolsó, címadó verse ( nepáli: भिखारी , Bhikhari ) Wordsworth "Öreg cumberlandi koldusára" emlékeztet. Ebben a versben Devkota egy koldusról ír, aki szörnyű szegénységben és magányban bolyong, megfosztva az emberi szeretettől és az anyagi kényelemtől. Másrészt a koldus az együttérzés forrásának is tekinthető, akit a nélkülözés szakadékába ragadt, és a szerző az istenihez köti, mint a kedvesség és együttérzés legmagasabb forrását.

Devkota nagyon rövid időn belül hosszú eposzt tudott komponálni, irodalmi összetettséggel és filozófiai gazdagsággal – például mindössze három hónap alatt írta meg első epikus költeményét , a Shakuntalát. Az 1945-ben megjelent költemény Kalidasa híres szanszkrit drámáján , az " Abhijnana-Shakuntala " alapján demonstrálja Devkota szanszkrit mérő- és formatudását, amelyet aktívan alkalmazott a nepáli nyelvben.

Devkota több rövid lírai gyűjteményt is publikált. Tehát gyermekeknek szóló verseit az 1953-ban megjelent "Arany reggel" és a "Baba" gyűjtemények egyesítik.

A költészet mellett Devkota jelentős mértékben hozzájárult az újságíráshoz is; a modern nepáli esszé atyjának tartják. Általában szatirikus hangvételű esszéit éles humor és a Nyugat nepáli társadalomra gyakorolt ​​modernizáló hatásának könyörtelen kritikája jellemzi. Például a Gentlemanben ( nepáli: भलादमी , Bhaladmi ) bírálja azt a dekadens tendenciát, hogy az embereket a megjelenésük és a ruházatuk alapján ítéljék meg, és a "Kicsit a Nepál?" ( Nepáli के नेपाल सानो छ? ) – elítéli a Brit-Indiából érkező gyarmati erőket, amelyek a nepáli kultúra minden oldalát megszállják.

Politika

Laxmiprasad Devkot nem volt tagja egyetlen politikai pártnak sem, de költészete és írása következetesen megtestesítette a despotikus Rana-dinasztia elleni lázadás törekvéseit . Varanasiba való száműzetése alatt az ellenzéki nepáli kongresszusi Yugwani újság szerkesztőjeként kezdett dolgozni , aminek következtében a Rana kormány elkobozta minden nepáli vagyonát. Az 1951-es forradalom demokratikus átalakulását követően Tribhuvan király kinevezte Devkotát a nepáli konzultatív tanács tagjává ( nepáli: नेपाल सलाहकार समििर समिर , Nepallah . 1957. július 26. és november 14. között oktatási miniszterként és autonóm kormányként dolgozott Kunwar Inderjit Singh kormányában .

Laxmiprasad Devkota egész életében erős dohányos volt. A rákkal vívott hosszú küzdelem után Devkota meghalt Aryaghatban, a Bagmati folyó partján , a kathmandui Pashupatinath templomban [6] .

Orosz nyelvű fordítások

Irodalom

Jegyzetek

  1. Mahakavi Laxmi Prasad Devkota, Nepál leghíresebb írója . Letöltve: 2019. november 11. Az eredetiből archiválva : 2019. november 11.
  2. Visszhangjaink: Laxmi Prasad Devkota . Letöltve: 2019. november 11. Az eredetiből archiválva : 2019. november 11.
  3. MICHAEL HUTT. Egy hang a múltból, amely a jelenhez szól  (angol) . Katmandu: The Record Nepál (2018. március 7.). Letöltve: 2019. február 24. Az eredetiből archiválva : 2019. február 24.
  4. Muna . Letöltve: 2022. január 11. Az eredetiből archiválva : 2013. december 6..
  5. Gorkhapatra . Az eredetiből archiválva: 2013. december 6.
  6. 1 2 A nagy költő (Laxmi Prasad Devkota)  (eng.) . Katmandu: Nepál főnök. Letöltve: 2019. február 24. Az eredetiből archiválva : 2022. január 11.