Lai Daihan ( vietnami: lai Đại Hàn; koreaiul: 라이따이한) egy vietnami kifejezés, amely azokra a személyekre vonatkozik, akik dél-koreai apától és vietnami anyától születtek koreai katonák által a vietnami háború során elkövetett szexuális zaklatás eredményeként . Lai Daihan gyakran a vietnami társadalom peremén él.
Észak- és Dél-Korea katonáit küldte ideológiai szövetségeseik megsegítésére a vietnami háború idején , bár a ROK fegyveres erőinek létszáma nagyobb volt. 1954 elején Lee Syngman dél-koreai elnök felajánlotta, hogy csapatokat küld Vietnamba, de javaslatát az Egyesült Államok külügyminisztériuma elutasította . Tíz évvel később megérkeztek Vietnamba az első dél-koreai állampolgárok, akik nem harcolók voltak : tíz taekwondo oktató , harmincnégy tiszt és kilencvenhat katonaorvos [1] . Összességében 1965 és 1973 között. 312 853 dél-koreai katona vészelte át a vietnami háborút . A vietnami kulturális és kommunikációs minisztérium úgy véli, hogy a dél-koreai katonák a vietnami néphadsereg mintegy 41 400 katonáját és 5 000 civilt öltek meg [2] . A dél-koreai csapatokat többször vádolták háborús bűnökkel, és vietnami nők több ezer gyereket hagytak Vietnamban a kontingens kivonása után [3] .
Lai Daihan pontos száma nem ismert. Busan Ilbo ( kor . 부산일보) szerint nem kevesebb, mint 5000 és nem több, mint 30 000. A Maeil Business szerint nem több, mint 1000.
2015. október 13-án Norm Coleman amerikai politikus arra kérte Park Geun-hye dél-koreai elnököt , hogy kérjen nyilvánosan bocsánatot azoktól a vietnami nőktől, akiket a dél-koreai hadsereg erőszakolt meg Vietnamban. Coleman azt mondta: "Ami ezekkel a nőkkel történt, akik közül sokan dél-koreai katonáktól vesztették el szüzességét, az a vietnami háború egyik legnagyobb leírhatatlan tragédiája" [4] .
A YouTube -on 2015. november 30-án közzétett videóban Joseph Cao amerikai-vietnami politikus kijelentette, hogy a dél-koreai kormány még nem válaszolt a Lai Daihannal kapcsolatos kérdésre [5] .
2017. június 9-én a vietnami kormány hivatalos tiltakozást nyújtott be a dél-koreai nagykövetségnek a Dél-Korea 2017. június 8-i emléknapja alkalmából tartott hivatalos beszéddel kapcsolatban, amely a vietnami háborúban szolgáló veteránokra vonatkozott. „Arra kérjük Dél-Korea kormányát, hogy ne tegyen olyan lépéseket vagy ne tegyen olyan nyilatkozatokat, amelyek árthatnak a vietnami népnek, vagy hátrányosan befolyásolhatják a két ország közötti baráti kapcsolatokat” – mondta Le Thi Tu Hang, a vietnami külügyminisztérium szóvivője [6] .