Kuznyecov, Jurij Polikarpovics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. december 30-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Jurij Kuznyecov
Születési dátum 1941. február 11( 1941-02-11 )
Születési hely Stanitsa Leningradskaya , Leningrádi körzet , Krasznodari terület , Orosz SFSR , Szovjetunió
Halál dátuma 2003. november 17. (62 évesen)( 2003-11-17 )
A halál helye Moszkva , Oroszország
Polgárság  Szovjetunió Oroszország
 
Foglalkozása költő , műfordító , irodalomkritikus , pedagógus, szerkesztő
Több éves kreativitás 1953-2003
Műfaj vers , vers , novella , esszé
A művek nyelve orosz
Bemutatkozás "Thunderstorm" (1966)
Díjak Gorkijról elnevezett RSFSR állami díj.png
Díjak Becsületrend – 1984

Jurij Polikarpovics Kuznyecov ( 1941. február 11., Leningradskaya falu , Leningrádi körzet , Krasznodari terület2003. november 17. , Moszkva ) - orosz költő , műfordító és irodalomkritikus, szerkesztő, tanár.

Életrajz

1941. február 11-én született Kubanban , Leningradskaya faluban , Krasznodar megyében , egy katona és egy tanár családjában. A költő apja, a hadtest hírszerzési vezetője, Polikarp Efimovics Kuznyecov alezredes , a Szapun-hegyen halt meg 1944-ben a Szevasztopol felszabadításáért vívott csatában . Ez a halál később nagy hatással volt Jurij Kuznyecov munkásságára. Abban a faluban, ahol a költő kora gyermekkorában élt, dörgött a háború .

A költő serdülőkora Tikhoretskben , fiatalsága Krasznodarban telt el . Az iskola befejezése után Kuznyecov egy évig a Krasznodari Pedagógiai Intézetben tanult , ahonnan csatlakozott a hadsereghez. Jelzőként szolgált Kubában az 1962 -es kubai rakétaválság csúcspontján , amikor a világ az atomháború küszöbén állt. Gyakran gondoltam arra az időre. A katonaság után egy ideig a rendőrségen dolgozott. 1970 - ben kitüntetéssel diplomázott az Irodalmi Intézetben. AM Gorkij , szeminárium S. Narovchatov . Érettségi után a moszkvai " Sovremennik " kiadónál dolgozott a nemzeti költészet szerkesztőségében. 1994 - től a Szovjet Író  kiadó szerkesztője , 1996 -tól a Kortársunk című folyóirat költészeti osztályának szerkesztője .

Az Irodalmi Intézet professzora , 1974 - től a Szovjetunió Írószövetségének tagja .

1990 -ben aláírta a " 74 levelét ".

Kreativitás

Első versét 9 évesen írta. Az első kiadvány 1957 -ben jelent meg a regionális újságban . Kuznyecov először vallotta magát költőnek, az Irodalmi Intézet hallgatójaként. A. M. Gorkij az "Atommese" című versével, amely komoly érv volt a " fizikusok és szövegírók " közötti úgynevezett vitában .

Jurij Kuznyecov neve folyamatosan jelen volt a hetvenes-nyolcvanas évek kritikájában, sok vitát és olvasói érdeklődést váltva ki (például az „Apám koponyájából ittam” sor erkölcsösségéről vagy erkölcstelenségéről szóló vita). Ez a koponyáról szóló rövid költemény lett a legélénkebb kifejezése a költő gyászának és fájdalmának a háború kegyetlensége miatt, amely egy egész nemzedéket foszt meg attól a lehetőségtől, hogy atyáikkal asztalhoz ülhessen; a fiaknak csak az maradt, ami a sírokban hever: a „mesearc” helyett csak koponyák. [egy]

Jurij Kuznyecov munkásságában jelentős helyet foglalnak el a katonai dalszövegek, a Nagy Honvédő Háborúról szóló versek . A költő szerint a háborús emlékek váltak költészetének legfontosabb motívumaivá. [2] Egyes kritikusok szerint a „Return” katonai dalszöveg verse különleges helyet foglal el a költő munkásságában, élénk érzelmi benyomást keltve az olvasóban. [3] Jurij Kuznyecov munkája ihletet ad a zeneművek írásához. Tehát Viktor Zakharchenko zeneszerző a költő mintegy 30 versét megzenésítette, köztük a „Visszatérést”, „Ha nem sírok, ha nem sírok” stb. [4] Ezeket a Kuban Állami Akadémiai Akadémia adja elő. Kozák Kórus . G. Dmitriev zeneszerző a költő több mint 10 versét zenésítette meg, köztük a "Visszatérést", a "Keréket" stb. A 6 vers alapján írt "Lehetséges Kitezh" (2004) kórusművet a Nagyok adják elő. Kórusművészeti Akadémia Vegyeskara . Alexander Mirzayan költő-bárd megzenésítette a "Légy" című verset. [5] Az "Irkutszk" állami tévé- és rádiótársaság televíziós műsort szentelt Jurij Kuznyecov munkásságának (szerzők: G. M. Gaida , V. V. Kozlov , V. V. Bronstein ).

Élete végéig költészeti szemináriumokat tanított az Irodalmi Intézetben és a Felső Irodalmi Tanfolyamokon .

Mintegy húsz versgyűjteményt adott ki. A verseket azerbajdzsáni nyelvre fordították. [6] A nemzeti köztársaságok és a külföldi költők ( J. Byron , J. Keats , A. Rimbaud , A. Mitskevich , V. Nezval stb.) számos költői fordításának szerzője lefordította Schiller szolgálólányát is. Orleans .

1998- ban Őszentsége II. Alekszij moszkvai és egész oroszországi pátriárka áldásával lefordította Hilarion metropolita Jog és kegyelem prédikációját modern orosz nyelvre és versbe foglalta [7] , amiért irodalmi díjjal jutalmazták.

Jurij Kuznyecov költői világának kulcsszavai a szimbólum és a mítosz , a szakadás és a kapcsolat. Jurij Kuznyecov munkáiban gyakran hivatkozik a jó és a rossz, az isteni és az emberi örök problémáira, verseiben filozófia, mitológia és polgári szövegek fonódnak össze. [8] Példa erre az utóbbi években írt széles körű bibliai témájú versei ("Krisztus útja", "Pokol alászállása"). Jurij Kuznyecov könyveinek címe – vallja be – egyfajta költői kiáltvány.

63 évesen, Moszkvában , 2003. november 17-én halt meg szívroham következtében. A főváros Troekurovszkij temetőjében temették el [9] [10] . Kilenc nappal halála előtt írta utolsó versét, az „Imádságot”. Ez a költő testamentuma, akit "az orosz költészet alkonyangyalának", "Oroszország legtragikusabb költőjének" neveztek. Másképp bántak vele. A bocsánatkérők istenítették, az ellenfelek számára "szellem" volt. A kritikában találkozhatunk azzal az állítással, hogy "Jurij Kuznyecov a 20. század második felének orosz költészetének egyik legszembetűnőbb jelensége lett". [2]

Kuznyecov az orosz hagyományokhoz szorosan kötődő költők egyike. Feladatát a lét örök kérdéseinek felvetésében látja, nem a mindennapi életet. A történelmi versek mellett (például "Radonezsi Szergiusz meséje") vannak versei a második világháborúról, a kortárs eseményekről és Oroszország tragikus sorsáról. Az élet kegyetlenségének témája összefonódik a szerelem mint üdvözítő elv motívumával. Kuznyecov verseit a ballada intonációja jellemzi, a konkrét helyzeteket tömören, takarékosan írják le. Gyakran fordul álmok, mítoszok, fantázia felé, hogy példázatokkal vagy célzásokkal fejezze ki az őt izgató gondolatokat [11] .

Wolfgang Kazak

Család

Feleség - Batima Zhumakanovna Kaukenova, lányai Anna és Ekaterina.

Díjak és díjak

Könyvek

Batima Kaukenova író özvegye [14] szerint Kuznyecov posztumusz vers- és versgyűjteményének címét [15] szándékosan torzította el a kiadó. A szerző akarata szerint a gyűjtemény neve: "Keresztút". Erről tanúskodik az azonos című költemény is. [16]

Fordítások

Kiadások külföldön

Jegyzetek

  1. Jurij Kuznyecov. Versek és versek. M., Gyermekirodalom, 1989
  2. 1 2 Szög: Jurij Kuznyecov
  3. Voltaire szék. Jurij Kuznyecov.
  4. Az író szellemi potenciálja.
  5. Fly (Alexander Mirzayan - Jurij Kuznyecov) - YouTube
  6. A. Ananicsev Jurij Kuznyecov fordításairól (hozzáférhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2010. december 18. Az eredetiből archiválva : 2010. december 24. 
  7. Olga Csernoricskaja: A törvényről és a kegyelemről beszélve, Jurij Kuznyecov, Jurij Kublanovszkij
  8. Megkövült Viy
  9. Jurij Kuznyecov: A költészet ugyanaz a préda átalakulás | Prozódia . prosodia.ru . Letöltve: 2022. január 27.
  10. Celebrity Graves. Virtuális nekropolisz. Troekurovskoye temető. Kuznyecov Jurij Polikarpovics (1941-2003) . www.m-nekropol.ru _ Letöltve: 2022. január 27.
  11. A XX. századi orosz irodalmi lexikon = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak  ; [per. vele.]. - M .  : RIK "Kultúra", 1996. - XVIII, 491, [1] p. - 5000 példány.  — ISBN 5-8334-0019-8 . . - S. 215.
  12. Az Orosz Föderáció kulturális miniszterének köszönetnyilvánításáról
  13. Megtiszteltetés számomra. Új verseny indul // Irodalmi Oroszország. 2012.07.20. Az eredetiből archiválva : 2013. augusztus 9.
  14. Mihajlov Valerij. Keresztút – Jurij Kuznyecov. (nem elérhető link) . Letöltve: 2011. január 5. Az eredetiből archiválva : 2010. december 2. 
  15. Yu. P. Kuznyecov. Felvonulás: versek és versek. — M.: SovA, 2006. — 640 p. — ISBN 5-9705-0046-1 .
  16. Uo. 377. o

Linkek