„A kék golyó forog, forog” (vagy „A kék sál forog, forog” ) egy orosz románc a 19. század közepén .
Már a szovjet időkben rögzítették először lemezre , a " Maxim ifjúsága " (1934) című filmben, a Grigorij Kozincev és Leonyid Trauberg által rendezett Maximról szóló filmtrilógiából ; a dalt Boris Chirkov színész adta elő , aki egy fiatal munkás szerepét alakította. Később a trilógia két másik filmjében is szerepelt - " Maxim visszatérése " (1937) és a "Vyborg Side" (1938).
Borisz Csirkov ezt írta önéletrajzi könyvében a film forgatásáról [1] : „Eljött a nap, amikor rájöttünk, hogy megcsaltuk Maximot – nem adtunk neki egy dalt. Volt benne líra, életszeretet, humor, de a dalok nem voltak elégek. Dalok, amelyek segítik élni, amiben kiönt a kedve, amelyekben a sorsán gondolkodna. Maximnak nem a közönségnek, hanem magának kellett egy dalt vagy dalokat, amelyek tükrözik az élethez való hozzáállását. Elmondása szerint az egyik próbán eszébe jutott egy szám, amit többször is hallott: „És a meglepetéstől sikítani kezdtem, még akkor is, ha nem értettem rendesen egy dal szavait, amit nem egyszer hallottam. , de már rég feledésbe merült."
Naum Schafer zeneszerző, filológus és művészettörténész a "Bricks" című korong előszavában [2] azt írja, hogy a dal a 19. század közepe óta ismert: "Valószínűleg sok hallgató meglepődni fog, amikor megtudja, hogy a dal" Spinning század közepén komponált, és hogy M. I. Glinka . Mindössze két vers maradt fenn a mai napig - és hála Borisz Csirkovnak, aki elénekelte őket a Maximról szóló híres filmtrilógiában. A "Bricks" lemezen a dal szerzője F. Sadovsky.
Jurij Birjukov Borisz Csirkov özvegyének, Ljudmila Jurjevnának a Rodina magazinban közölt szavaira támaszkodva megadja ennek a dalnak az eredeti szövegét, amelynek kezdeti részlete így néz ki [3] :
Egy szőke lakott Moszkvában,
Szretenkán, a hatodik házban ,
gyönyörű volt, mint egy kép,
és ráadásul nagyon szelíd.
Ó! Pörög, forog kék golyó,
Pörög, pörög a feje fölött,
Pörög, forog, esni akar.
Az úr el akarja lopni a kisasszonyt.
<…>
Ezt a dalt Alexander Grin 1906 -ban "Az elefánt és a mopsz" című történetében, valamint az 1909 -ben megjelent "Egy gyilkosság története" című történetében említi :
Két órával később a katonák legyőzve és fáradtan a sátrakhoz mentek. Értelmetlen, kocsmáros-katonadal szállt a levegőben:
Pörög, pörög kék golyó,
Pörög, pörög fejünk fölött,
Pörög, forog, esni akar...
A szomszéd népeknek is vannak rokon énekei. Először a népszerű jiddis népdal, a „Vu iz dos gesele” („Hol van ez az utca?”) ugyanerre a dallamra. Másodszor, a „Szła dzieweczka” („Volt egy lány”) lengyel népdal kórusa, régebben vadászott, most iszik. Ez a refrén a 20. század elején jelent meg [5] . A dal orosz és zsidó [6] változata a 19. század óta ismert, de a kérdés, hogy melyikük az elsődleges, nyitott [7] .
A Nagy Honvédő Háború előestéjén a dal egy változatát adták elő az " 1941-es Kinoconcert " című filmben az Össz-Union Varieté-verseny díjazottjai, M. Haritonov és N. Tiberg előadásában, a Zenekar jazzzenekarának kíséretében. Vasutasok Központi Kultúrpalotája Dm. vezetésével. és Dan. Pokrassov . Ebben a verzióban a vasút témát játszották fel:
Peronunk és állomásunk állomásán, Szerelmünk állomásán nem tudtam Állomásunkon ide-oda A vonatok elhaladnak, a vonatok járnak...
Maga a háború alatt a dal különféle változatai keringtek. Különösen Mihail Isakovszkij változata [8] vált széles körben ismertté . Borisz Csirkov a Mosfilm filmstúdió "Victory is Ours" harci filmgyűjteményének 1. számú novellájában énekelte a dalt ; A gyűjtemény a „ Viborg Side ” című film utolsó jelenetével nyitott , amikor Csirkov hőse búcsúztatóval fordult közönségéhez. A katonai gyűjteményben azonban Csirkov ahelyett, hogy "Viszlát!", azt mondja: "Elvtársak!" és beszélgetésbe kezd a közönséggel. Az epizód végén a színész elénekelt egy dalt, amely a következő szavakkal kezdődött:
Tíz puska az egész zászlóaljnak, Minden puskához tartozik az utolsó lövés. Szakadt felöltőben, lyukas háncscipőben Különböző utakon vertük a németet...
Ennek a változatnak a szerzője Vaszilij Lebegyev-Kumach dalszerző volt .
1926-ban a Columbia Records kiadta D. Medov ( D. Medoff ) Spinning, Spinning [9] című lemezét .
A dal hagyományos változata a "Hol van ez az utca, hol ez a ház ..." verssel a Korol i Shut orosz rockegyüttes " Kő a fején " című albumán szerepelt .