Sailykmaa Kombu | |
---|---|
Teljes név | Sailykma Salchakovna Kombu |
Születési dátum | 1960. december 12. (61 évesen) |
Születési hely | Val vel. Bai Tal. Bai-Taiginsky kerület, Tuva ASSR |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő, műfordító, irodalomkritikus, kritikus. |
A művek nyelve | Tuvan, orosz |
Díjak |
Díj nekik. Barykaan, a fiatal írók irodalmi pályázatának díjazottja, Az A. Fadeevről elnevezett Összoroszországi Irodalmi Díj kitüntetettje |
Kombu Sailykmaa Salchakovna ( 1960. december 12., Bai-Tal falu, Bai-Taiginsky kerület , Tuva ASSR ) költő , műfordító , irodalomkritikus , a filológiai tudományok kandidátusa [1] .
1960. december 12-én született Bai-Tal faluban, Bai-Taiginsky kerületben, Tuva ASSR-ben, egy vidéki értelmiségi nagycsaládjának hatodik gyermekeként. Középiskolát végzett Teeli faluban, a Bai-Taiginsky kerületben, majd a Kyzyl Medical School-ban (1979), a Kyzyl Állami Pedagógiai Intézet filológiai karán (1984), 1999-ben pedig nappali posztgraduális tanulmányokat végzett a A. M. Gorkij, az Orosz Tudományos Akadémia Világirodalmi Intézete . Szakdolgozatát a következő témában védte meg: „Modern tuvai költészet; műfaji rendszer. Dolgozott a vidéki iskolák oktatási igazgatóhelyetteseként, a TNIIYALI kutatójaként, a Kyzyl Állami Pedagógiai Intézet tuvani filológiai tanszékének tanáraként [2] .
Sailykmaa Kombu több verses gyűjtemény szerzője; "Uzhuk" (1990), "Saidayak" 81994), "Iyi erik" (2000), a "Sonetsem" (1999) könyv jelent meg csuvas nyelven. Az ő fordításában megjelent egy ősi kínai dalszöveggyűjtemény is: "Meihua chechee" (Meihua Flower, 1993).
Számos világ- és oroszirodalmi művet fordított: Omar Khayyam, Rudaki, Safpo, A. Puskin, N. Nekrasov, S. Yesenin, A. Ahmatova, M. Cvetaeva, B. Akhmaduina. Az ő fordításában Galina Printseva (Kyzyl) „Shaanak” („Bereek”, 2003), Tursynai Orosbaeva „Chailagda dun” („Night on Jailau”, 2003) [3] [4] ő a 2000-től az "Alantos" irodalmi egyesület vezetője. Összeállította és kiadta az "Alantos 1" című fiatal költők gyűjteményét (2005). Emellett a köztársasági kiadók által kiadott számos fiatal szerzők gyűjteményének összeállítója és szerkesztője. A kerületi tanács helyettesévé választották [2] Tagja a Tyvai Köztársaság Írószövetségének (1991), az Orosz Föderáció Írószövetségének (1994), az Orosz Föderáció Újságíróinak Szövetségének (2001). ).
Oroszul:
Fordítások: