Natalya Oskarovna Kamionskaya | |
---|---|
Születési dátum | 1901. augusztus 14 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1997. július 14. (95 évesen) |
A halál helye | |
Ország | |
Foglalkozása | fordító |
Házastárs | Pligin, Alekszandr Pavlovics |
Natalia Oskarovna Kamionskaya ( Kijev , 1901 . augusztus 14. - Moszkva , 1997 . július 14 . ) orosz fordító és szerkesztő. Alexander Pavlovich Pligin "World of Art" és "Jack of Diamonds" művész felesége . Oscar Isaevich Kamionsky énekes unokatestvére .
A híres kijevi orvos, Oscar Nazarievich Kamionsky családjában született. Miután ukrajnai útja során találkozott jövendőbeli férjével, 1923-ban Moszkvába ment hozzá. 1927 - ben diplomázott a Moszkvai Állami Egyetemen (a Történelem és Néprajzi Kar Művészeti Tanszékén) . Az International Literature folyóiratban dolgozott szerkesztőként és lektorként. Megjelent szépirodalmi fordítások angol és francia nyelvről, beleértve a „ Harlem reneszánsz ” nevezetes kitevő, Eric Wahlrond történeteit( 1928 ), Stephen Crane „Az ifjúság futása” ( 1929 , „ Ogonyok ” könyvtár), Liam O'Flaherty „Informant” ( 1927 ) és „Mountain Tavern” ( 1931 , társszerző ) című regényeiből álló gyűjtemény. M. Kovalenskaya-val), ugyanazon történetek gyűjteménye: "Zsarolás" ( 1927 ), Jack Conroy "Kiszorult" ( 1935 , M. Kovalenskaya társszerzője; újranyomtatva 1983 ) és Jean Cassou regényeiPárizs véres napjai ( 1937 ), amerikai írók esszéi a sztrájkmozgalomról (többek között Theodore Dreiser , Sherwood Anderson , John Dos Passos cikkei ), valamint a brit marxista Ralph Fox füzete"Anglia gyarmati politikája" ( 1937 ).
A második világháború alatt a Szovjetunióba menekült Jean-Richard Blok francia író referens tolmácsaként dolgozott . Elkísérte őt és feleségét, Margitot a kazanyi evakuálás során [1] .
A háború utáni időszakban a Szovjet Irodalom idegen nyelvű folyóiratban dolgozott. A " Külföld Literature " című folyóirat újbóli létrehozásakor szabadúszó szerkesztőként dolgozott. „Nagy műveltséggel és kiváló filológiai kultúrával rendelkező ember, aki sok nyelvet tud, és nagy tapasztalattal rendelkezik a folyóiratokban” – mondja Maurice Waksmacher [2] híres fordítója N. O. Kamionskayáról . Yu. V. Mann irodalmár így ír erről : „… nagy műveltségének és tapasztalatának köszönhetően (Natalia Oskarovna a háború előtti nemzetközi irodalomban dolgozott ) gyakran töltötte be hasznos tanácsadó szerepét…” [3] .
Lánya - Natalia Alexandrovna Pligina-Kamionskaya (született 1933), művész és építész.