callahuaia, callavalla | |
---|---|
önnév | Callawalla |
Országok | Bolívia |
hivatalos állapot | egyik országban sem hivatalos nyelv |
Szabályozó szervezet | Nem |
A hangszórók teljes száma |
0 tetszik natív [1] 10-20 második nyelvként |
Állapot | a kihalás szélén |
Osztályozás | |
Kategória | Dél-Amerika nyelvei |
kecsuán nyelvek callahuaia | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | károg |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 577 |
Etnológus | károg |
ELCat | 2906 |
IETF | károg |
Glottolog | hívja a 1235-öt |
A callahuaya ( spanyolul: Callawalla, Callahuaya, Kallawaya ) egy veszélyeztetett vegyes indiai nyelv Bolíviában . Jelenleg csak segédnyelvként használják a férfi gyógyítók, akiknek nem őshonos. Az Inka Birodalom ideje óta terjesztik a Kalawayák között - a gyógynövények és ásványi anyagok specialistái között, akik a mai napig élnek a modern Bautista Saavedra tartomány területén.a bolíviai La Paz megyében .
A nyelv modern változata az élő beszélők rendkívül kis száma (legfeljebb 20) miatt erősen leegyszerűsített zsargon. Minden anyanyelvi beszélőnek a kecsua az első nyelve. A nyelvnek mintegy 12 000 szava ismert [2] .
A Callaluaya egy kevert nyelv . Nyelvtani szempontból közel áll a kecsua és ajmara dél-bolíviai változatához , lexikális értelemben pedig Pukin kihalt nyelvéhez . A legtöbb szó eredete ismeretlen. Lehetséges, hogy a Puquina hatással volt a kecsuára , az ajmarára és a spanyolra is [3] .
A callavaglia egy titkos nyelv is , amelyet csak apáról fiúra, nagyapáról unokára adnak át, vagy ritkán adnak át egy lánynak, ha a gyakorlónak nincsenek fiai. Ezt a nyelvet csak a megszentelt férfiak használják szertartások során; nem használják a mindennapi beszélgetésekben. Az anyanyelvi beszélők sokféle Callahuaya szót használhatnak az egymással folytatott mindennapi beszélgetéseik során [4] .
A Kallavaya az Ironbound Films egyik dokumentumfilmjének témája volt2008 , nyelvészek címmelamelyben két nyelvész próbálta dokumentálnitöbb haldokló nyelv [5] .