Az Ise-monogatari ( jap. 伊勢物語, いせものがたり ise monogatari , Ise története [1] ) a japán klasszikus irodalom emlékműve , novellagyűjtemény. A cselekmény egy kuge , egy japán arisztokrata szerelmi kapcsolatainak leírásán alapul .
A történet 125 független rövid részből áll. Minden novella szükségszerűen tartalmaz egy ötsoros tankát .
A történet szerzőségét Arivara no Narihira japán költőnek, művésznek és arisztokratának tulajdonítják . Azt is tartják, hogy ő a történet főszereplőjének prototípusa [2] . A darab a 10. századból származik ( Heian-korszak ).
Az ötlet, hogy a történetet egy hősnek szentelt novellagyűjteményként építsék fel, később más japán szerzők is felhasználták, köztük Murasaki Shikibu költőnő a „ Gendzsi meséjében ” és Saikaku a szerelemről szóló „Ichidayotoko” című történetben. egy oszakai kereskedő kalandjai [3] .
Az orosz nyelvű fordítást (az 1912 -es japán kiadásból ) a kiváló szovjet orientalista, N. I. Konrad készítette , és 1923 -ban adta ki a World Literature Kiadó . A kiadvány a szövegen kívül a fordító két cikket és saját részletes megjegyzéseit is tartalmazta. Ez volt a történet első fordítása európai nyelvekre [4] .
1979 - ben a Nauka kiadó Irodalmi műemlékek sorozatában Ise Monogatari címmel közel azonos tartalmú könyv jelent meg, amely kiegészítésként tartalmazza a középkori japán irodalom egy másik remekét - egy ismert remete szerzetes Notes from the Cell című történetét. mint Kamo no Chōmei ; a történet fordítását, a hozzá fűzött megjegyzéseket és a kísérő cikkeket szintén N. I. Konrad készítette.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|