Törvény "A vegyi és biológiai fegyverek ellenőrzéséről és katonai felhasználásuk tilalmáról"

A vegyi és biológiai fegyverek ellenőrzéséről és katonai felhasználásuk tilalmáról
angol  A vegyi és biológiai fegyverek ellenőrzéséről és a hadviselés megszüntetéséről szóló 1991. évi törvény
Kilátás a szövetségi törvény
Állapot  USA
Szám 102–182
Örökbefogadás 102. Egyesült Államok Kongresszusa
alsóházi szavazás (+) 416 - ért , 0 (-) ellen
rendben Az Egyesült Államok Képviselőháza 1991. november 26
Aláírás George W. Bush amerikai elnök 1991. december 4- én
Hatálybalépés 1991. december 4
Első publikáció Az Egyesült Államok törvényi szabályozásának nagy kódexe , #105–1245

Az 1991- es  vegyi és biológiai fegyverek ellenőrzésére és a hadviselés megszüntetésére vonatkozó törvény az Egyesült Államok 102. kongresszusa által elfogadott törvény, amelyet George W. Bush elnök írt alá 1991. december 4-én, és célja, hogy többoldalúan összehangolt erőfeszítéseket tegyen más országokkal az ellenőrzés érdekében. a vegyi és biológiai fegyverek elterjedése , valamint egyoldalú szankciók bevezetése és nemzetközi szankciók ösztönzése olyan országokkal szemben, amelyek a nemzetközi jogot megsértve használnak vegyi vagy biológiai fegyvereket, vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket alkalmaznak saját állampolgáraik ellen.

E törvény elfogadásának oka annak a veszélye volt, hogy vegyi fegyvereket alkalmaznak állampolgáraik ellen olyan államok részéről, mint Irán , Irak , Szíria és Líbia . A vegyi fegyverekről szóló törvény végrehajtása 1993. június 11-én kezdődött, miután Bill Clinton aláírta a 12851-es számú végrehajtási rendeletet. az amerikai külügyminisztériumhoz . Az Egyesült Államok elnöke 1994-ben a vegyi, nukleáris és bakteriológiai fegyverek elterjedését a nemzetbiztonságot, a külkapcsolatokat és az USA gazdaságát fenyegető veszélynek minősítette. Mivel ezt a rendeletet a vegyi fegyverekről szóló törvény és az 1977-es, „ A rendkívüli gazdasági hatalmakról ” szóló speciális „szankciók” törvény alapján adták ki, a szankciók eszközként szolgáltak az azonosított fenyegetések semlegesítésére [1] .

A törvény tartalma

Az első szakasz neve "Cél", és a következő célokból áll:

1) Engedélyezze az Egyesült Államok szankcióit, és ösztönözze a nemzetközi szankciókat azokkal az országokkal szemben, amelyek a nemzetközi jog megsértésével vegyi vagy biológiai fegyvereket használnak, vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket használnak saját állampolgáraik ellen, és szankciókat szabjanak ki a vegyi és biológiai fegyverek elterjedésében közreműködő vállalatokra ;
2) támogassa a többoldalúan elfogadott erőfeszítéseket a vegyi és biológiai fegyverek elterjedésének ellenőrzésére;
3) szorgalmazza az Ausztrália Csoporttal való folyamatos szoros együttműködést és a többi szállító országgal való együttműködést a vegyi vagy biológiai fegyverek előállításához alkalmazható anyagok, berendezések és technológia transzferének még hatékonyabb ellenőrzésének kidolgozása érdekében; és
4) megköveteli az elnöktől, hogy számoljon be az Egyesült Államok érdekeit vagy a regionális stabilitást veszélyeztető Irán, Irak, Szíria, Líbia és más országok erőfeszítéseiről, amelyek célja anyagok és technológiák beszerzése a fejlesztéshez, gyártáshoz, készletezéshez, szállításhoz, transzferhez vagy felhasználáshoz. vegyi vagy biológiai fegyverek.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] 1) az Egyesült Államok szankcióinak előírása és nemzetközi szankciók ösztönzése azon országok ellen, amelyek a nemzetközi jog megsértésével vegyi vagy biológiai fegyvereket használnak, vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket használnak saját állampolgáraik ellen, és szankciókat szabjanak ki a proliferációt segítő vállalatok ellen. vegyi és biológiai fegyverek;
2) többoldalúan összehangolt erőfeszítések támogatása a vegyi és biológiai fegyverek elterjedésének megfékezésére;
3) sürgeti az Ausztrália Csoporttal való folyamatos szoros együttműködést és a többi szállító országgal való együttműködést a vegyi vagy biológiai fegyverek előállításához alkalmazható anyagok, felszerelések és technológia transzferének még hatékonyabb ellenőrzésének kidolgozása érdekében; és
4) megkövetelni az elnöki jelentéseket az Egyesült Államok érdekeit vagy a regionális stabilitást veszélyeztető erőfeszítésekről Irán, Irak, Szíria, Líbia és mások részéről a vegyi vagy biológiai anyagok fejlesztéséhez, előállításához, felhalmozásához, szállításához, szállításához vagy felhasználásához szükséges anyagok és technológia megszerzése érdekében. fegyverek.

A törvény értelmében, amikor meggyőző információ érkezik a végrehajtó hatalomhoz, amely arra utal, hogy nagy a valószínűsége annak, hogy 1991. október 28-án vagy azt követően egy külföldi kormány jelentős előkészületeket tett vegyi vagy biológiai fegyverek használatára vagy használatára, az Egyesült Államok elnöke Az államoknak az ilyen információnak a végrehajtó hatalom általi kézhezvételét követő 60 napon belül meg kell állapítaniuk, hogy az adott állam 1991. október 28-án vagy azt követően alkalmazott-e vegyi vagy biológiai fegyvert a nemzetközi jog megsértésével, vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket alkalmazott-e saját állampolgárai ellen. .

A vegyifegyver-törvény a következő szankciókat tartalmazza, amelyekkel a vegyi vagy biológiai fegyver használatával vádolt állam szembesülhet:

A) A Nemzetközi Fejlesztési Banktól
kapott segítség Az Egyesült Államok kormánya e szakasz 262d szakasza értelmében ellenzi, hogy nemzetközi pénzügyi intézmények bármilyen kölcsönt vagy pénzügyi vagy technikai segítséget nyújtsanak ennek az országnak.
B) Banki kölcsönök
Az Egyesült Államok kormánya megtiltja bármely egyesült államokbeli banknak, hogy hitelt vagy kölcsönt nyújtson az adott ország kormányának, kivéve az élelmiszerek vagy más mezőgazdasági áruk vásárlásához nyújtott hiteleket.
C) További exportkorlátozások Az
50. § 4605. bekezdésének hatásköre minden egyéb áru és technológia (az élelmiszerek és egyéb mezőgazdasági áruk és termékek kivételével) egy adott országba történő kivitelének megtiltására szolgál.
D) Importkorlátozások
Korlátozásokat kell bevezetni az adott országban termesztett, előállított vagy gyártott áruk Egyesült Államokba történő belépésére (amelyek lehetnek olajok vagy bármilyen kőolajtermékek).
E) Diplomáciai kapcsolatok
Az elnök alkotmányos felhatalmazását használja fel az Egyesült Államok és az adott ország kormánya közötti diplomáciai kapcsolatok leminősítésére vagy felfüggesztésére.
F) Az elnök légiközlekedéssel kapcsolatos intézkedései
1) Az elnök felhatalmazást kap, hogy a felhatalmazás felfüggesztésére vonatkozó szándékáról értesítse azon ország kormányát, amelyre vonatkozóan az elnök az e szakasz 5604. szakaszának a) pontja alapján határozatot hozott. az adott ország kormányának tulajdonában lévő vagy ellenőrzése alatt álló külföldi légitársaságok külföldi légi járatainak üzemeltetése céljából.
2) A kormánynak az I. albekezdéssel összhangban történő értesítésétől számított 10 napon belül a közlekedési miniszter minden szükséges lépést megtesz annak érdekében, hogy a lehető legrövidebb időn belül felfüggesztse bármely olyan külföldi légi fuvarozó hatósági jogkörét, amely közvetlenül vagy közvetve a tulajdonosa vagy ellenőrzése alatt áll. az adott ország kormánya, hogy az Egyesült Államokba irányuló vagy onnan induló külföldi légi szolgáltatásokat nyújtson, a légi szállításra vonatkozó megállapodások ellenére.
3) Az elnök utasíthatja a külügyminisztert, hogy szüntessék meg az Egyesült Államok és egy olyan ország között létrejött légiközlekedési megállapodást, amelyre vonatkozóan az elnök az e szakasz 5604(a) szakasza értelmében határozatot hozott, a jelen dokumentum feltételeivel összhangban. megegyezés.
4) Egy megállapodás e bekezdés szerinti felmondása esetén a közlekedési miniszter megteszi a szükséges lépéseket, hogy a lehető leghamarabb visszavonja bármely külföldi légitársaság jogát, amely közvetlenül vagy közvetve az ország kormánya tulajdonában van vagy ellenőrzése alatt áll. az az ország, amely az Egyesült Államokba irányuló vagy onnan induló külföldi légiközlekedési szolgáltatásokat üzemeltet.
5) A közlekedési miniszter az I. és II. bekezdés alól olyan kivételeket tehet, amelyeket az államtitkár szükségesnek tart olyan vészhelyzet esetén, amikor egy légi jármű, annak személyzete vagy utasai biztonsága veszélyben van.
6) Ennek az alszakasznak az alkalmazásában a "légi szállítás", "légi fuvarozó", "külföldi légi fuvarozó" és "külföldi légi szállítás" kifejezések jelentése akkor van, ha megfelel a 49. szakasz 40102. bekezdésének a) pontjában foglaltaknak.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] A) Többoldalú fejlesztési banki segítség
Az Egyesült Államok kormánya e cím 262d. szakaszával összhangban ellenzi, hogy nemzetközi pénzügyi intézmények bármilyen kölcsönt vagy pénzügyi vagy technikai segítséget nyújtsanak az adott országnak.
B) Banki kölcsönök
Az Egyesült Államok kormánya megtiltja bármely egyesült államokbeli banknak, hogy kölcsönt nyújtson vagy hitelt nyújtson az adott ország kormányának, kivéve az élelmiszerek vagy más mezőgazdasági áruk vagy termékek vásárlása céljából nyújtott kölcsönöket vagy hiteleket.
C) További exportkorlátozások
Az 50. cím 4605. szakaszának hatóságai minden egyéb áru és technológia (az élelmiszerek és egyéb mezőgazdasági áruk és termékek kivételével) abba az országba történő kivitelének megtiltására szolgálnak.
D) Behozatali korlátozások
Korlátozásokat kell bevezetni azon árucikkek Egyesült Államokba történő behozatalára (amelyek közé tartozhat a kőolaj vagy bármely kőolajtermék), amelyek az adott ország termesztése, termékei vagy gyártása.
E) Diplomáciai kapcsolatok
Az elnök alkotmányos jogkörét használja fel az Egyesült Államok és az adott ország kormánya közötti diplomáciai kapcsolatok leminősítésére vagy felfüggesztésére.
F) Elnöki intézkedés a légi közlekedéssel kapcsolatban
I) Az elnök felhatalmazást kap, hogy értesítse azon ország kormányát, amellyel kapcsolatban az elnök e cím 5604(a) szakasza szerint határozatot hozott külföldi légi fuvarozók jogkörének felfüggesztésére irányuló szándékáról. az adott ország kormányának tulajdonában vagy ellenőrzése alatt álló külföldi légi fuvarozásban való részvétel céljából az Egyesült Államokba vagy az Egyesült Államokból.
II) A kormánynak az (I) albekezdés szerinti értesítésétől számított 10 napon belül a közlekedési miniszter minden szükséges lépést megtesz annak érdekében, hogy a lehető legkorábbi időpontban felfüggesztse bármely olyan külföldi légi fuvarozó jogosítványát, amely tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll, közvetlenül vagy közvetve, az Egyesült Államokba irányuló vagy onnan induló külföldi légi fuvarozásban való részvétel, a légi szolgáltatásokra vonatkozó megállapodások ellenére.
III) Az elnök utasíthatja a külügyminisztert, hogy szüntessék meg az Egyesült Államok és egy olyan ország közötti légiközlekedési megállapodást, amelyre vonatkozóan az elnök e cím 5604(a)(1) szakasza szerint határozatot hozott. annak a megállapodásnak a rendelkezéseit.
IV) A jelen pont szerinti megállapodás felmondása esetén a közlekedési miniszter megteszi a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy a lehető legkorábbi időpontban visszavonja bármely külföldi légi fuvarozó jogát, amely közvetlenül vagy közvetve a kormány tulajdonában van, illetve annak ellenőrzése alatt áll. az Egyesült Államokba irányuló vagy onnan induló külföldi légi fuvarozást.
V. A Közlekedési Minisztérium az (i) és (ii) pont alól olyan kivételeket írhat elő, amelyeket a miniszter szükségesnek tart a légi jármű vagy annak személyzete vagy utasai biztonságát veszélyeztető vészhelyzetek esetén.
VI) Ennek az albekezdésnek az alkalmazásában a „légi szállítás”, „légi fuvarozó”, „külföldi légi fuvarozó” és „külföldi légi szállítás” kifejezések jelentése a 49. cím 40102(a) szakaszában szereplő kifejezések.

Az Egyesült Államok elnökének fel kell oldania a fenti szankciókat a szankciók eredeti kiszabásának napjától számított 12 hónapos időszak lejárta után, ha:

1) az adott ország kormánya hiteles biztosítékokat nyújtott arra vonatkozóan, hogy nem használ vegyi vagy biológiai fegyvereket a nemzetközi jog megsértésével, és nem használ halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket saját állampolgárai ellen;
2) ennek az országnak a kormánya nem készül arra, hogy a nemzetközi jogot megsértve vegyi vagy biológiai fegyvereket használjon, vagy hogy saját állampolgárai ellen halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket alkalmazzon;
3) az adott ország kormánya kész lehetővé tenni az Egyesült Nemzetek Szervezete megfigyelői vagy más nemzetközileg elismert objektív megfigyelők által végzett vizsgálatot annak igazolására, hogy nem készül-e vegyi vagy biológiai fegyverek nemzetközi jogot megsértő bevetésére, vagy halálos vegyi vagy biológiai anyagok alkalmazására. saját állampolgárai, vagy más megbízható eszközökkel annak ellenőrzésére, hogy nem tart ilyen képzést;
4) az adott ország kormánya jóvátenni fogja azokat, akik a nemzetközi jogot sértő vegyi vagy biológiai fegyverek használatától, vagy a saját állampolgáraik elleni halálos vegyi vagy biológiai fegyverek használatától szenvedtek.

Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] 1) az adott ország kormánya megbízható biztosítékokat nyújtott arra vonatkozóan, hogy nem használ vegyi vagy biológiai fegyvereket a nemzetközi jog megsértésével, és nem használ halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket saját állampolgárai ellen;
2) a kormány nem készül arra, hogy a nemzetközi jogot megsértve vegyi vagy biológiai fegyvereket használjon, vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyvereket alkalmazzon saját állampolgárai ellen;
3) ez a kormány hajlandó engedélyezni az Egyesült Nemzetek megfigyelőinek vagy más nemzetközileg elismert, pártatlan megfigyelőknek a helyszíni ellenőrzéseket annak igazolására, hogy nem készül-e vegyi vagy biológiai fegyverek nemzetközi jogot megsértő vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyverek használatára. saját állampolgáraival szemben, vagy más megbízható eszközök állnak rendelkezésre annak ellenőrzésére, hogy nem tesz ilyen előkészületeket;
4) ez a kormány kártérítést nyújt azoknak, akiket a nemzetközi jogot sértő vegyi vagy biológiai fegyverek használata vagy halálos vegyi vagy biológiai fegyverek saját állampolgárai elleni bármilyen felhasználása érintett.

Jegyzetek

  1. Milyen szankciók fenyegetik Oroszországot Alekszej Navalnij megmérgezése után . Letöltve: 2021. július 16. Az eredetiből archiválva : 2021. július 16.

Linkek