A hosszú eljegyzés (regény)

hosszú eljegyzés
Un long dimanche de fiancailles
Műfaj regény
Szerző Sebastian Japriso
Eredeti nyelv Francia
írás dátuma 1991
Az első megjelenés dátuma 1991

A hosszú eljegyzés ( franciául:  Un long dimanche de fiançailles ) Sebastien Japrisot francia író 1991 -ben megjelent regénye . A könyv nemzetközi bestseller lett és az Interalier -díj nyertese. Sebastian Japrizo, a pszichológiai detektív mestere Európa számára legszörnyűbb, az első világháború körülményei között tárja fel szereplőinek belső világát . Ebben a késői regényben a detektív kezdet nem fejeződik ki ennyire egyértelműen - a szereplők pszichológiája, lelki keresésük kerül előtérbe. A regény kulcsgondolata az, hogy a szerelem erősebb a háborúnál és a halálnál, képes új életre kelni.

Telek

A regény Franciaországban játszódik az első világháború után . A fiatal Mathilde Donnay ( fr.  Mathilde Donnay ), a regény főszereplőjének nehéz sorsa volt: gyermekkorától tolószékhez volt láncolva, vőlegénye , Jean Etchevery , akit mindenki Manesh -nek hívott, éves korában került a frontra. tizennyolc és nem tért vissza. A temetésen lakonikusan az áll: "Megölte az ellenség." Esperanza őrmester azonban, aki " spanyolnátha " miatt haldoklik , elmondja az igazat Matildának. Kiderült, hogy Manesh „átszeríjász” volt ez a név azoknak adták, akik sérülést okoztak maguknak, hogy kirúgjanak. Sok ilyen volt az első világháború idején; mindannyiukat bíróság elé állították, néhányat halálra ítéltek, de csak néhányat - sokkal embertelenebb büntetésre. Manesh is az elítéltek között volt. Őt és négy másik katonát a Somme-folyó egyik helyére vitték , amelyet "Komor Bingónak" vagy "Bingó alkonyatkor"-nak neveztek, és 1917. január 7-én este a mellvéden át a "senki- bedobásba" dobták őket. föld" a franciák és a németek között, felajánlva a főnököknek , hogy hajtsák végre az ítéletet. A másnap reggel bekövetkezett mészárlásban Esperanza őrmester szerint mind az öt elítéltnek meghalnia kellett. A történetében azonban valami reményt hoz Matilda szívébe. Magabiztos és érzi: vőlegénye nem halt meg, ő él, és csak arra vár, hogy Matilda megtalálja.

Az első, „Szombat éjszaka” című fejezet a cselekmény középpontjában álló alakokat sorolja fel:

A dolog nem könnyű, mert Matildának szinte senki sem akar segíteni a keresésében, és a háborús évek összes hivatalos papírja titkosított marad. De Matilda nem veszíti el a reményt, hétköznapi emberek – háborús veteránok, anyjuk, feleségeik és barátnőik – segítségét veszi igénybe; a dobozában felhalmozódó levelek lassan, de biztosan felfedik előtte az ősi események valódi képét. Matilda útja nehéz és veszélyes, mert egyesek nem akarják, hogy az igazság napvilágra kerüljön. De a sors a lányt és a váratlan segítőket, a körülmények sikeres kombinációit és az igazán női hosszútűrést adja.

Figyelemre méltó, hogy az egész regényt, ahogyan a szerző elgondolta, maga Matilda írta, sok évvel a fő események után felidézve fiatalságát.

Az akció fejlődése során, nemcsak az 1917-től 1924-ig terjedő eseményekre, hanem az azt megelőzőekre is, kezdve Matilda 1900-as születésétől és a főszereplők 1910-es találkozásától, fokozatosan és kitartóan Matilda megállapítja. feltárja az egyes önlövők sorsát, gondosan rögzítve és archiválva a kapott információkat. Az aktív szakaszban a nyomozás 5 évig tart, 1919-től 1924-ig, vagyis Daniel Esperanzával a „Komor bingó” című fejezetben folytatott beszélgetésből, ami a detektív történet kezdete. A regény szövege levélstílusban íródott , számos levelet ábrázolva, amelyet Matilda kapott levelezőitől: kollégáitól, rokonaitól és barátaiktól, véletlenszerű tanúktól.

Nyomozásában kulcsszerepet játszanak a német csizma és egy piros kötött kesztyű motívumai, amelyeknek köszönhetően a halálra ítéltek sokoldalú tömegében lehetővé válik az elítéltek megkülönböztetése. A kesztyűt, ahogy Matilda megtudja, a kegyes Celestene Poo nagylelkűen ajándékozta a szerencsétlen nyomorék Manesh-nek . A ruhásszekrény ilyen fényes részlete Manesh azonosításának kulcsává válik, megkülönböztetve testét "ugyanazok a szerencsétlen katonák millióitól". Évekkel később azonban Matilda megtudja, felváltva ugyanezt a kérdést felteszi beszélgetőpartnereinek, hogy azon az öt holttesten, amelyeket végül 1917. január 8-án ponyva alá temettek, senkinek nem volt piros kötött kesztyű a kezében. De az egyik interjúalany végül elmondja Matildának a dédelgetett információt: valóban egy feltűnő kesztyű volt egy sebesült fiatalember kezén, aki tüdőgyulladást kapott, de Vasilka egyáltalán nem... Matilda szíve "erősebben ver, mint korábban". Ettől a pillanattól kezdve az éles detektív intrika gyorsan a csúcspontja felé halad.

A szerencsétlenség négy bajtársa közül, Manesh-t, akit a próbák miatt elvesztett és eszét vesztett, gondosan megválasztva, a vállán hordozhatja a Gloomy Bingo miatt, Matilda visszautasítja hármuk jelöltségét, akiknek soha nem sikerült kijutniuk. a jégárokból, térdig hó borította. A keresésben fontos szerepet játszanak az elítéltek búcsúlevelei, amelyeket Vaszilka menyasszony még 1919 augusztusában kap Daniel Esperanztól: mind az öt különböző stílusban íródott, esetleg titkos rejtjeleket tartalmazhat. A titkos kód keresésének motívuma a levelekben növeli a nyomozói intrika varázsát. Mathilde folytatja a levelek elemzését, miután egymástól függetlenül csak 1924-ben fedezte fel a titkosítást egy dordognei paraszt levelében.

Japrizo az álommotívumhoz folyamodik , amely titokban összeköti Matildát Benoit Notre Dame-mel, szerelme bátor megmentőjével: a menyasszony, Vaszilka álmot lát, amelyben egy távoli férfihoz jut egy napraforgómezőn keresztül, összezúzva a vastag szárakat, körülveszi, és kétségbeesetten beszennyezi fehér ruháját. Ez a képe elhúzódó eljegyzésének: a menyasszony szimbolikus fehér ruhájában Matilda akadályokat győz le Manesh után kutatva. Találkozáskor és magyarázkodáskor Benoit Notre Dame, aki immár végtelen napraforgómezővel rendelkezik, régi álmát meséli el neki – ebben Matilda sétált felé. Nem csoda, hogy az előbbiekhez a sors motívuma is hozzáadódik  - nyilvánvaló, hogy az odaadó Matildának az volt a sorsa, hogy lássa Benois-t, és újra találkozzon a háborúban szenvedő kedves barátjával.

Matilda erőfeszítéseit megjutalmazzák: Manesh-t élve találják meg, bár elvesztette az emlékezetét. Menyasszonyára egyáltalán nem emlékszik, de minden arra utal, hogy lelki kapcsolatuk erős, és boldog viszontlátás vár a szerelmesekre. Matildához hasonlóan Manesh is festő lett, ami azt ígéri, hogy közelebb hozza őket egymáshoz. A szerző anélkül, hogy közvetlenül beszélne, a hősök leendő házasságára utal, Manesh újdonsült anyját, az özvegy Derochelt Matilda „leendő anyósának” nevezi.

Fejezetek listája

  1. " Szombat este ": a központi szereplők leírása-ábrázolása 1917. január 6-án, szombaton.
  2. " Sour Bingo ": Matilda utazása a kórházba, hogy találkozzon Esperanza őrmesterrel 1919 augusztusában; Chardolo tizedes szavai jönnek elő 1918 júniusában: "Készen állok két érmét rakni Búzavirágra."
  3. " Szalmaözvegy ": az elítéltek és Favourier kapitány újonnan talált utolsó leveleinek olvasása; Matilda története 1900-ban született születésétől; Aristide Pommier novellája; Matilda posztumusz akar feleségül venni Manesh-t - „ Holnap vasárnap van, és hétfőn házasodunk” levelének szavai megerősítik vágyuk kölcsönösségét; Manesh és Matilda szülei ellenzik; a nőgyógyász megvizsgálja Matildát, és megállapítja, hogy együtt élt egy férfival.
  4. " Glorious Old Days ": 1919. október, Teresa Gaignard, Si-su felesége története; egy levél Cabignac kúrájának, ahol Ez a fickó élt; levelet Conte özvegytől, Tina Lombardi nénitől, a bűnöző szeretőjétől; Kis Lajos, Bastille barátjának története.
  5. „ Viktória királynő apró dolgai”: 1919. november, beszélgetés Pierre-Marie Rouviere-rel, Mathieu Donnay, Matilda apjának jogi tanácsadójával; információ a tiszt úgynevezett barátjától: Manesh neve szerepel az 1917. január 8-i áldozatok listáján; Manesh és mások kegyelméről szóló értesítést 1917. január 4-én kapták meg, de rejtve; Matilda álma egy napraforgómezőről.
  6. " A mahagóni koporsó ": 1920. január, Véronique Passavant, Bastille szeretőjének levele; válaszok Matilda újságokban megjelent hirdetésére; levelet az özvegy Contetól, akinek unokahúga, Tina hisz abban, hogy egy elvtárssal megmenti az eszkimót; levelet Rouviere ügyvédtől; Germain Pire, egy nyomozó levele, aki értesült Gordes tizedes, Bastilz barátjának érkezéséről, aki 1917. január 8-án megsebesült a kórházban; Chardolo tizedes édesanyjának levele, aki ezt mondta: „ Láttam mind az öt halottat a hóban, és közülük egy, ha nem kettő, egyáltalán nem volt az, akit vártam. ” Matilda értetlenül áll Tina nyomozásának eredményei előtt: „ Miben különbözhetett ennyire az eszkimó a Moody Bingo másik négyétől? Némettől vett csizma "; Matilda rájön, hogy Tina Lombardi tévedett – a Bastilec odaadta valakinek a csizmát; egy levelet Elodie Gordtól, Gord tizedes feleségétől, becenevén Biscuit;
  7. "A Wife on Loan ": 1920. júliusi beszélgetés Elodie Gorddal; levél Elodie Gordesnek: Gordes barátságban volt Bastilzcal, és tudott cipőt cserélni – feltűnő német csizmát ; Germain Pire levele: Gordes tizedest látták az árokban Bastilz német csizmájában ; beszélgetés Veronica Passavannal; beszélgetés Rouviere ügyvéddel: Manesh holttestét 1917 márciusa óta a picardie temetőben temették el.
  8. " Hossegor's Mimosas ": 1910 június, Matilda és Manesh megismerésének és szerelmének története; 1921. január: a felnőtt Matilda telket szerez a Hossegor-tónál, ahol Manesh-sel úsztak; katonai temető látogatása; Germain Pire levele; 1922. január, látogatás az Erdelen temetőben; Manesh szülei meghalnak; 1923, Mathilde villát épít Hossegorban Manesh emlékére, és ott telepszik le; 1924: "1924 csodálatos felfedezéseket hoz neki, és begyógyítja a sebeit"; levelek egy újsághirdetésre válaszolva – tanács, hogy ne keressük Celestin Pou-t és Aristide Pommier válasza: 1917. január 8-án, hétfőn a britek eltemettek öt halott franciát; Celestin Poo érkezése.
  9. " A hadsereg zivatara ": 1924; Celestin Poo története: 1917. január 7-én 10 vagy 11 órakor Manesh életben volt, és hóembert csinált belőle; kísérlet a Notre Dame titkosításának megértésére; Lavrui őrnagy elrejtette Poincaré bocsánatát; Poo megerősíti, hogy német csizmát hordott Benjamin Gordes, aki 1917. január 8-án reggel a fején megsebesülve egy Larochelle nevű sebesült elvtársat a hátán hurcolta az egészségügyi részlegre; Celestin Poo véleménye: " Ha a hóban maradt öt közül valakinek sikerült élve kijutnia, az csak ez a fickó lehet."
  10. " The Trench Opposite ": 1924 augusztusa, Matilda látogatása a Moody Bingo Trenchben; Matilda azt javasolja, hogy „azon a havas vasárnapon” Gordes tizedes az ifjú Laroche-al barátja, Bastille után indult; beszélgetés parasztokkal, akik 1917 márciusában szemtanúi voltak öt ember újratemetésének egy tölcsérből; Manesh vörös kesztyűje nem volt senkinek a kezében; beszélgetés az osztrák Heidi Weiss-szel egy kocsmában: " A vőlegényedet lelőtte az egyik gépünk "; guillotinált Tina Lombardi, becenevén a Tisztek Gyilkosa.
  11. " Belle de Mai szerelmesei ": Tina Lombardi levele; Tina és Ange Bassignano szerelmi története; Tina nyomozása: az öt német csizmás elítélt egyikét január 8-án, hétfőn látta valaki az egészségügyi osztályon, fejen megsérült; elvtársát, egy nála fiatalabb, halálosan megsebesült srácot is evakuálták; Favard őrmester elmondta Tinának, hogy egy Jean Derochelle nevű katona bal kezén, akit Gord tizedes húzott magára január 8-án, egy vörös kesztyű volt ; Ninót Touvenel tizedes lőtte le; Matilda keresni kezdi Jean Derocelle katonát.
  12. " Napraforgók a világ végén ": 1924. augusztus; Heidi Weiss levele: Gord tizedes hétfő hajnalban holtan feküdt a Bingóban; valaki elvette a csizmáját, és abban jutott el az orvosi osztályra; csak ez a fickó lehetett – Chardolo tizedes értette, mondván: " Legalább egy, ha nem kettő ", majd később: " Kész vagyok két érmét rakni Búzavirágra "; egy levél a cabignaci kúriától; Matilda megfejti This Guy's levelét; találkozás Matildával egy dordogne-i paraszttal a "napraforgók végtelen mezőjében" a világ végén: Ez a fickó története Manesh megmentéséről; „ Légy bátor, Vasilek. Kitartás. viszlek "; Benoit Notre Dame álma.
  13. " Byng altábornagy egy borongós napon ": 1924. augusztus; Germain Pir távirata szeptember 2-án: „ Él ”; 1928. július: levél Kanadából egy katonától, aki ötöt egy ponyva alá temetett; 1948. szeptember: a Bingo-lövészárok tábláját tartalmazó levél rajzzal és "Buing altábornagy egy borongós napon, 1916" felirattal; 1965. január: levél Helennek, Elodie Gord lányának; Germain Pire levele 1924. szeptember 2-án: " Láttam vőlegényedet, Maneche-t, akit most Jean Derochell-nek hívnak "; Germain Pire tanácsa: „ Oly sokáig elhúzódott az eljegyzésed, tartsa még egy kicsit ”; Manesh festő lett: " Találkozásod van egy erős ellenféllel, Mattival "; Mathilde azt tervezi, hogy közelebb költözik Manesh új otthonához Milly-la-Foretben; expedíció Millibe.
  14. " Hétfő reggel ": 1917. január 8. 10 óra Új-Fundland katonák érkeztek a Bingo-árokhoz; Bonaventure őrmester emberekkel ötöt temet el, versekkel kísérve a temetést:

Öt francia katona
fekszik itt csendesen,
Szerencsére nem mezítláb,
A szél sodorta őket oda,
ahol a rózsák meghalnak
A csípős hidegtől.

Képernyőadaptációk

" Long Engagement " ( Franciaország , USA , 2004) – Jean-Pierre Jeunet francia rendező filmadaptációja . A rendező tíz éve vár arra, hogy Japriso kedvenc műve alapján filmet készíthessen. A filmadaptációt Oscar -díjra jelölték, és ötszörös Cesar -díjas lett . A filmben Audrey Tautou és Gaspard Ulliel játsszák a főszerepeket .

Vélemények a regényről

A Understanding War: An Annotated Bibliography című könyvben a Bowdeen College professzora , Christian Potholm a The Long Engagement-t dicséri Understanding War: An Annotated Bibliography című könyvében , élesnek és dinamikusnak nevezve a regényt , utolsó sorait pedig átható tollvonással . Potholm öt hős sorsának leírását emeli ki szinte az egész első világháború alatt. [egy] 

Művészi eredetiség

A Hosszú eljegyzésben Sebastian Japriso ismét az amnézia kedvenc motívumához folyamodik , amely a fikciós író szinte összes többi regényében megtalálható. Az olvasónál többet nem tudó főhős amnéziája a teljes igazság fokozatos felismerésének művészi tükre maga az olvasó által. Ezt az eszközt, amely a Hosszú eljegyzést a Szemüveges és pisztolyos hölgy kocsiban , a Gyilkos nyár és a Hamupipőke csapdájához köti, a szerző a Hosszú eljegyzésben mégis átdolgozza a korábbi regényekhez képest: itt, hála Az amnézia, a főszereplő Manesh a cselekmény fejlődése során nem befolyásolja az igazság nyomozói keresésének menetét, szinte állandóan színpadon kívüli szereplőként viselkedik , amiről mindenki beszél, de aki maga nem vesz részt aktívan eseményeket. [2]

A Matilda igazságának keresésében részt vevő olvasó felváltva felzaklatja kudarcait, majd örül sikereinek. Valamennyi szemtanú beszámolóját Matilda felfogásának prizmáján keresztül értékelik, és képtelenségét, hogy világosan tisztázza Manesh sorsát, az olvasó saját tehetetlenségeként érzi, míg következtetéseit az olvasó saját logikus következtetései alapján érzékeli. Mind Matilda, mind Manesh állapota, aki nem emlékszik a vele történtekre, hasonló az olvasó állapotához, aki hasonló tudatlanságban van a szereplő sorsát illetően. Mivel nem találja azonnal Jean Etcheveryt, Matilda a fiatalemberről szóló töredékes információkért hihető verziók építésével kompenzálja.

Képzeld, néha nagyon gyötör a fejlett képzelőerő.

Valahol az agyában hirtelen látomás jelenik meg. Elképzeli, hogy azon a havas vasárnapon,
teljes sötétségben Benjamin Gorde és az ifjú Larocelle, miután feladták a német foglyokat, visszatérnek
pozíciójukba. <...> És így <...> oda mennek, ahol Manesh talán még mindig gyötrődik.

Susan Meyers kutató , Sebastian Japrisot: The Art of Crime című könyvében Wolfgang Iser The Act of Reading: A Theory of Receptive Aesthetics című monográfiáját idézi , hangsúlyozva, hogy az a folyamat, amelynek során "az irodalom reprodukálja az ismertet, miközben megfosztja pillanatnyi jelentőségétől" lehetővé teszi a olvasó részt venni a jelentés újraalkotásában. Az olvasónak, mint egy fiatal, odaadó nőnek, aki elveszett vőlegényt keres, szintetizálnia kell a Matilda által felismerhető információ különböző elemeit, hogy értelmes egészet alkosson. Következésképpen Japrizo olvasásakor alapvetően fontos az olvasás építő és kreatív oldala, ha csak az olvasó és a fiatal hősnő valóban le akarja győzni a kétértelműséget, és az igazsághoz jutni. A fikció következetlenségét nemcsak fikcióvá kell redukálni, hanem mozgatni is. E kettősség miatt a szerző fikciója egyszerre nélkülözi az igazságtartalmat, ugyanakkor elég igaz ahhoz, hogy Manesh története táplálja az olvasó fantáziáját, és arra ösztönözze őt, hogy társuljon a szereplőkkel, és vegyen részt az értelem keresésében.

Ennek eredményeként A hosszú eljegyzés központi témája a nyomozás , és az olvasó az, aki nyomoz, aki ugyanazokkal az információkkal rendelkezik, mint a nyomozó szereplő - Matilda, és a tagadás a nyomozás kiindulópontja. [2] A Hosszú eljegyzésben ez nem kevesebb, mint Manesh halálának tagadása.

Maga a vizsgálódás folyamata már az esztétikai élvezet egyik formája, az olvasás kalandozássá válik az alkotói téren belül. A keresés egyértelmű eredményét elhalasztva a regény nemcsak kíváncsiságot ébreszt az olvasóban az 1917. január 7-i incidens rejtélyének megfejtésére, hanem a még kifinomultabb vágyat, hogy véget vessen a tudatlanság feszültségének, és folytassa a keresést, az olvasást és a nyomozást.

Jean Etchevery további sorsáról az olvasó és a regény elején Matilda sem tud semmit, ami a regényben rejtélyes motívumot teremt . Létrehozását az ismeretlenség és a felfedezés ellentétes erői szolgálják. Kétségtelen, hogy az efféle rejtvények olvasója vágyik a szövegtől, hogy végre világosságot nyerjen, de hiába: Japriso szövege nem adja meg ezt a kívánt pontosítást. Még a regény vége is nyitottnak tűnik , hogy ne vesszen véget a rejtélynek, és ne vessen véget a szereplők sorsának. De a befejezés idejére a szöveg bizonyos elvárásokat ébreszt, amelyeket egyenként vetítünk rá, hogy csökkentsük a kétértelműséget, egyetlen értelmezésre leszűkítve. Tehát az olvasó egyénit von ki, de nem irtózik az általános fogalomtól, jelentéstől. A Hosszú eljegyzésben a végkifejlet ambivalens , hiszen Japrizo nem ad egyértelmű választ: vajon Matilda tisztázása Jean Etchevery sorsáról azt jelenti-e, hogy kapcsolatuk romantikus vonala folytatódik, és az eljegyzés esküvővel zárul. A végkifejletben az író konfrontációt teremt a homály és a felfedezés, az elszántság és az ellentét között: Manesh újdonsült anyja, az özvegy Derochelle egy pillanatra a színpadra lép, hogy hevesen szembeszálljon Matildával az újraegyesítés elhatározásában. vele.

Ne vedd el tőlem, könyörgöm, ne vedd el. Mindketten meghalunk.

Ennek ellenére Japrizo futólag és tömören "Matilda leendő anyósának" nevezi az özvegy Derochelle-t, segítve az olvasót abban, hogy "olyan jelentést találjon ki, amely nem taszító az általános koncepció számára". Matilda alig várja, hogy megérintse Manesh-t, a „Byng altábornagy egy borongós napon” című fejezetben, hogy ne vágja le az olvasó ugyanilyen heves szomját a tisztázásra.

Ha kinyújtod a kezed, és közelebb jön, megérintheted.

A fenti jellemzők segítenek Japrizónak abban, hogy a történet végéig fenntartsa a drámai feszültséget. És csak az utolsó fejezet, a "Monday Morning", amely az első "Szombat éjszakát" tükrözi, már nélkülözi a közvetlen drámaiságot, és csak a háború szörnyűségei miatti sajnálkozás keserű lírája hatja át.

Idézetek

Az élet megy tovább, és elég erős ahhoz, hogy a hátán hordozzon minket.Sebastian Japriso

Matilda szerint a szentimentális férfiak sokkal undorítóbbak, mint a kifestett öregasszonyok.Sebastian Japriso

Sylvain azt mondja: „A háború mégis tisztességes utálatosság.Sebastian Japriso

Anya bármit is játszik – manilát, belot vagy bridzset –, úgy viselkedik, mint az utolsó szemét. Zseniálisan tud
kártyázni.Sebastian Japriso

Sokáig sírt, mert a kétségbeesés a nők nagy része, de nem tovább, mint kellene, mert
bennük a makacsság egyformán velejárója.Sebastian Japriso

Azt mondja magának, hogy ha ez a szál nem vezeti el a szeretőjéhez, akkor annál rosszabb, de nem számít,
mindig lesz ideje felakasztani magát.Sebastian Japriso

Jegyzetek

  1. Christian P. Potholm. Understanding War: An Annotated Bibliography . — UPA, 2016-08-03. — 720 s. - ISBN 978-0-7618-6774-6 .
  2. ↑ 1 2 Sebastien Japrisot: A bűnözés művészete . — BRILL, 2009-01-01. — 190 p. — ISBN 978-90-04-35818-8 .

Bibliográfia