A dásza ( Skt. दस , IAST : dāsa ) szanszkrit kifejezés . Eredeti „ellenség” jelentésében a kifejezést a Rigvéda a védikus árja törzsekkel ellenséges nem árja törzsekre használja. Később a dasa szó más jelentést kapott - "szolga". Ez valószínűleg azért történt, mert a nem védikus, nem árja törzsek az árják uralma alá kerültek . Az ellenségeket a Rigvédában egy másik kifejezés is nevezi - "dasya" (lásd Daityas ). Továbbra sem világos azonban, hogy a két kifejezés összefügg-e.
(Megtetted, ) Ó Indra, add a legalacsonyabbat mind közül,
Hírhedtté tetted a dásza törzseket. Mindketten elnyomtátok, legyőztétek az ellenséget.
Megtorlást találtál egy halálos fegyverrel.
(Rig Veda 04.28. Indrának és Somának)
A "szolga" jelentésében a kifejezést a vaisnavizmus Visnu vagy Krisna bhaktáival kapcsolatban használják . [1] A vaisnavák általában a "dásza" vagy a "dász" címet használják nevük részeként (pl . Hari Dasa ). [2]