Gorjajeva, Ljubov Vitalevna
Ljubov Vitalievna Gorjajeva ( Moszkva , 1946. szeptember 24. ) szovjet és orosz orientalista , ősi maláj kéziratok kutatója és fordítója. V. N. Gorjajev lánya , S. V. Gorjajev nővére . Tagja a Moszkvai Nusantara Társaságnak , a MANASSA Nusantara Ancient Manuscripts Indonéz Társaságának (Masyarakat Pernaskahan Nusantara), a Franciaország Barátai Egyesület Elnöki Tanácsának [1] .
Rövid életrajz
Lyubov Vitalievna Moszkvában született a híres grafikus illusztrátor, Vitaly Nikolaevich Goryaev családjában. 1970-ben diplomázott a Moszkvai Állami Egyetem Keleti Nyelvek Intézetének indonéz tanszékén. M. V. Lomonoszov. 1970-1973-ban. A Szovjetunió Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének posztgraduális iskolájában tanult . 1975-ben védte meg „Hikayat és Cherita penglapur lara műfajok a klasszikus maláj irodalomban” című disszertációját, és a filológiai tudományok kandidátusa címet kapott. 1974-től kutató, 2012-től vezető kutató az Orientalisztikai Intézet Keleti Irodalmi Tanszékén [2] .
Tudományos kutatást végzett, lefordította és publikálta a maláj irodalom számos műemlékét, köztük az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete szentpétervári részlegének gyűjteményéből származó egyedi kéziratot, amely a "Mese" szöveget tartalmazza. a Maharaja Marakarma" - a maláj világban elterjedt varázslatos kalandos műfajhoz tartozó irodalmi emlékmű. Romantikus eposz " Hikayat ".
Főbb publikációk
- Goryaeva L.V. Az írott és a szóbeli hagyomány összefüggése a maláj irodalomban ("cherita penglipur lara" és "hikayat" műfajok). M.: "Nauka", 1979.
- Bakhtiar meséje. Fordítás maláj nyelvről. Bevezetés, fordítás, alkalmazások, jegyzetek Goryaeva L. M.: "Tudomány", 1989.
- Gorjajeva, szerelem. "A muszlim oktatás a modern Oroszországban". - „Hazai jegyzetek”, 5. sz., 395-402.
- Maharaja Marakarma meséje. Átírás, fordítás maláj nyelvről, kutatás, megjegyzések, mellékletek L. V. Gorjajeva. Fax CD-n. (A keleti írott nyelv emlékei, 129). M.: "Kelet Irodalom" RAS, 2008 [3]
- Bukhari al-Jawhari "Királyok koronája" - A 15-17. századi maláj irodalom emlékművei. Per. maláj nyelvről, L. V. Goryaeva kutatása, megjegyzései, alkalmazásai és indexei. „A keleti irodalma műemlékei”, évi CXXXVII. M.: "Kelet Irodalom" RAS, 2011 [4] .
- "A győztes Pandavák meséje" - A 15-17. századi maláj könyvek emlékművei. Maláj nyelvről fordította, kutatás, megjegyzések, alkalmazások és indexek: L. Goryaeva. . „A keleti irodalma műemlékei”, évi CXXXVII. M.: "Kelet Irodalom" RAS, 2011 [4] .
- Goryaeva, L. V., Irodalmi etikett és társadalmi világrend a maláj narratív hagyományban: A fejlődés vektorai. - A keleti népek etikettje. Normatív hagyomány, rituálé, szokások: cikkgyűjtemény / Ros. akad. Tudományok, Keletkutatási Intézet; szerk. L. S. Vasziljeva; ed.-st. N. I. Fomina. - M .: Keleti irodalom, 2011, p. 242-253.
- A Pasei Rajas meséje "/ maláj nyelvről fordította, kutatás, jegyzetek és melléklet: L. V. Goryaeva. - M .: Nauka - Vost. Lit., 2015. - 190 p. - (A keleti írás emlékművei; CXLIV / fő . 1965-ben; szerkesztőbizottság: A. B. Kudelin (előző) és mások) - ISBN 978-5-02-136610-7.
- Hikayat Pandawa Jaya (maláj nyelven). Vágó: Liubov Goriaeva. Kiadó: Dewan Bahasa dan Pustaka (Kuala Lumpur, Malajzia), 2017. ISBN 978-983-49-0866-9 . Oldalszám: 431.
Jegyzetek
- ↑ Association of Friends of France http://adafrance.ru/ Archivált : 2013. május 22. a Wayback Machine -nél
- ↑ Goryaeva Lyubov Vitalievna - Victor Pogadaev. Wajah Sarjana Pengajian Melayu Rusia , (Ki kicsoda a maláj tanulmányokban Oroszországban). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa és Pustaka, 2015, hlm. 59
- ↑ IVR RAS (Szentpétervár) - Kiadványok . Letöltve: 2013. szeptember 8. Az eredetiből archiválva : 2013. április 20. (határozatlan)
- ↑ 12 IOM RAS - Kiadványok . Letöltve: 2013. szeptember 8. Az eredetiből archiválva : 2012. május 6.. (határozatlan)
| Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|
---|