Goldschmidt, Meir Aron

Meir Aron Goldschmidt
Születési dátum 1819. október 26.( 1819-10-26 ) [1] [2] [3] […]
Születési hely
Halál dátuma 1887. augusztus 15.( 1887-08-15 ) [1] [2] [4] (67 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása író , újságíró , önéletrajzíró , kiadó , költő
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Meir Aaron Goldschmidt , Meir Aaron Goldschmidt ( Dan. Meïr Aaron Goldschmidt ; 1819. október 26., Vordingborg  1887. augusztus 15. , Koppenhága ) - dán szépirodalmi író , drámaíró és liberális újságíró , a dán zsidóság mindennapi írója.

Életrajz

Meir Aron Goldschmidt zsidó családban született, egy kereskedő fiaként. A hozzá, mint zsidóhoz való barátságtalan hozzáállás miatt otthagyta tanulmányait a Koppenhágai Egyetemen . Kiadta és szerkesztette Koppenhágában a "Korsar" ("Korsar", 1840-1846 ) .ellenzéki[6])1847-1859" (Suda, A Kierkegaard Goldschmidttal való találkozások helyet kaptak az „Élet – emlékek és eredmények” című emlékiratában (1876). Ezt követően Goldschmidt eltávolodott liberális pozícióitól .

Kreativitás

Számos regény , novella és novella szerzője  – a "Zsidó" ( En Jøde , 1845 ) , a "Szülőföld nélkül" ( Hjemløs , 1853-1857 ) , az "Az örökös" ( 1865 ), a "A holló" című regény . ( 1867 ), "Rabbi Eliezer" ( 1869 ), "Rabbik és lovagok" ( 1869 ), "Avromche Notergal" ( 1871 ). A felsorolt ​​művek zsidó témájúak és különösen népszerűek voltak; szorgalmazták a zsidók emancipációját .

A "Small Stories" ( 1868-1869 ) és a "Stories and Sketches" (1-3, 1863-1865 ) gyűjtemények szerzője, az "In Another World" ( 1869 ) és a "Youth of Swedenborg" ( 1862 ) színdarabjai .

A "Zsidó" című regény

Goldschmidt legjelentősebb művészi alkotása a Zsidó című regény. Fejleszti a zsidó értelmiség asszimilációjának problémáját , amely minden lépésnél megalázza a "keresztény" társadalomtól; ez utóbbi minden lehetséges módon megakadályozza, hogy a zsidó értelmiség beleolvadjon a környezetbe, élesen hangsúlyozva a „végzetes” származásuk és hagyományos neveltetésük miatti nemzeti különbségeket.

Így a zsidó értelmiség tragikus zsákutcába kerül: igyekszik túllépni a nemzeti határain, de kénytelen zsidónak érezni magát, miközben ő maga már tudatosan csatlakozott az uralkodó kultúrához.

Ezt a problémát a regény kizárólag pszichológiai vonatkozásban kezeli: Goldschmit súlypontja nem a különböző nemzetiségű osztályok közötti összetett társadalmi kapcsolatok komplexumában van, hanem e nemzetiségek egymáshoz képesti faji és vallási különbségében, amely fétis a harcoló felek számára.

A regény mentes minden társadalmi környezettől; benne Goldschmidt csak a zsidó értelmiség ideológiájának képviselője, asszimilációra törekszik.

Fordítások

A "zsidó" regényt lefordították héberre , jiddisre , oroszra (fordította: M. P. Blagoveshchenskaya, Guise, P., 1919 ) és más nyelvekre.

"Szerelemmeséit" (M., 1889 ) orosz nyelvre is lefordították .

További olvasnivalók

Jegyzetek

  1. 1 2 Meir Aron Goldschmidt // Encyclopædia Britannica 
  2. 1 2 Meir Aron Goldschmidt // Brockhaus Encyclopedia  (német) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  3. 1 2 Meïr Goldschmidt // Dansk Biografisk Leksikon, 3. udgave  (Dan.) - 3 - 1984.
  4. Meïr Aron Goldschmidt // Proleksis enciklopedija, Opća i nacionalna enciklopedija  (horvát) - 2009.
  5. Goldschmidt Meir Aron // Nagy Szovjet Enciklopédia : [30 kötetben] / szerk. A. M. Prohorov – 3. kiadás. - M .: Szovjet Enciklopédia , 1969.
  6. Ganzen P. G. , Gornfeld A. G. Goldshmidt, Meir // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907.

Linkek

A cikk a Literary Encyclopedia 1929-1939 anyagain alapul .