Vladimir Central (dal)

Vladimir központi
Dal
Végrehajtó Michael Krug
Album "Hölgyem"
Kiadási dátum 1998
Műfaj Orosz sanzon
Időtartam 04:27
Dal író Michael Krug
A "Madame" album számlistája

(6)
"Vlagyimir központi"

A Vladimir Central a szerző és előadó, Mikhail Krug  egyik leghíresebb lírai dala az " orosz sanzon " stílusában . Először a „Madame” albumon adták ki 1998-ban.

Tartalom

A dal megpróbálja visszaadni a szabadságvesztés helyén lévő, nem az első tavaszi fogságban élő személy élményeit. A hős újragondolja az elmúlt éveket, emlékezik fiatalságára és első szerelmére. A dal vezérmotívuma a híres " Vlagyimirszkij Központ " börtön, amely megtöri az emberek sorsát. Szinte nincs tolvaj - zsargon a szövegben .

Verzió "Sasha Severny"-ről

A refrén eredeti verziója a következő volt: "Vladimir Central, Sasha Severny, egy színpad Tverből..." és maga a dal Mihail Krug egyik barátja – a híres tveri bűnügyi főnök , Alekszandr Szeverov törvénytolvaj – tiszteletére íródott . „Sasha Severny” és „North” becenéven ismert [1] . Szeverov megkérte Krugot, hogy ne használja a „Sasha Severny” kifejezést a dalban. Ezeket a szavakat "északi szélre" változtatták [2] .

Szeverov a Circle első slágerének – a „Zhigan-Lemon” album „Őszi eső” című dalának – igazi szerzője. A tolvaj arra kérte az előadót, hogy ne említse a nevét, ennek eredményeként magát a sanzonnárt jegyezték fel a versek szerzőjeként [3] . Egyes források azt jelzik, hogy a "Vladimir Central" dal szövegét szintén maga Szeverov írta.

Jevgenyij Novikov és Galina Zsirnova "Mihail Krug élete és halála" című könyvében ez áll: 1995-ben Krug eljött a "Vlagyimirszkij Központba" barátjához, Szeverovhoz. E találkozás után született meg a dal [4] .

Mikhail Krug temetésén 2002-ben a többi koszorú mellett egy koszorú is volt "Alekszandr Szeverovtól" [5] .

A "Gorod" 50. számú folyóiratban 2003. december 29-én [6] Jevgenyij Nikolaev azt állítja, hogy 1997-ben ő mutatta be Mikhail Krugnak a "Vladimirsky Central" című dal ötletét.

Reakció a dalra

A dal széles népszerűségre tett szert az orosz társadalom különböző köreiben, bár kétértelmű reakciót vált ki, hiszen a tolvajok világát romantizálja. A dalt tartalmazó kazettákat külföldön is terjesztették, többek között Spanyolországban, Franciaországban, Hollandiában és Portugáliában [7] .

2005-ben Alexander Podolsky rendező leforgatta a " Vlagyimirszkij központi " című filmet.

Borítók és hivatkozások a dalhoz

A dal szövegének fordítása más nyelvekre

A dalnak vannak fordításai más nyelvekre. A szöveget Shaul Reznik [10] fordította héberre . A fehérorosz fordítás szerzője Szergej Balakhonov író [11] .

Használd a moziban

A dal megjelenése albumokban

Számozott albumok

Gyűjtemények

Gyakoriak a koncertfelvételek is.

A felvétel tagjai

Jegyzetek

  1. Sasha Sever (Életrajz) Alexander Severov - hírek - A 90-es évek gyermekei - .: A 90-es évek gyermekei - x :. Letöltve: 2013. április 24. Az eredetiből archiválva : 2017. június 9..
  2. Archivált másolat (a hivatkozás nem elérhető) . Hozzáférés dátuma: 2009. január 18. Az eredetiből archiválva : 2009. január 29. 
  3. ntv.ru. Oroszország sok éve rossz "Vladimir Central"-t énekel . NTV. Letöltve: 2017. január 10. Az eredetiből archiválva : 2017. május 24..
  4. Jevgenyij Boriszovics Novikov, Galina Viktorovna Zsevnova. Mikhail Krug élete és halála
  5. Hírek. Ru: Tver eltemette Mikhail Krugot
  6. Ki találta ki igazán a "Vladimirsky Central" című dalt. . Letöltve: 2019. április 1. Az eredetiből archiválva : 2019. április 1..
  7. Rabiner I. A mi futballunk Oroszország. - M., 2008. - S. 163.
  8. Szergej Lazarev kivégzése . Letöltve: 2017. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2017. február 24..
  9. A Kukryniksy kivégzése . Letöltve 2017. szeptember 29. Az eredetiből archiválva : 2017. február 23..
  10. Tekintse meg a fordítás szövegét az " Állandó tartózkodási hely nélkül niglizhe" oldalon
  11. Tekintse meg a fordítás szövegét a „Belarusz posztmodern Theseus” webhelyen . 2007. február 6-i archív másolat a Wayback Machine -n

Linkek