Madonna Cecilia portréjához,
amelyet Leonardo festett
– Természet, dühös vagy, féltékeny valamire?
- Da Vinci, hogy ő írta a földi csillagot,
Ceciliát, akinek a gyönyörű szemei annyira ragyogtak,
Hogy sikerült egy percre is kifényesítenie a nap arcát.
- Minden becsület egyedül tiéd, Természet; legalábbis mintha
A vásznon - csupa halló, zárt ajkak...
Tudd meg, mert most örökké él,
S dicsőséged örök attribútuma lett.
Ezért dicsérd meg az Il Moreau-t. Vagy mégis
dicsérték Leonardo tehetségét és kezét,
örökre megőrzött az utókornak.
A portré láttán az emberek álmot mondanak,
Amit most ajándékba adtak,
A csodák természetének lebilincselő példája.
Bernardo Bellincioni ( olaszul : Bernardo Bellincioni ; 1452-1492 ) olasz reneszánsz költő .
Pályafutását Lorenzo the Magnificent udvarában kezdte Firenzében . 1483-ban Gonzaga udvarában élt, 1485 -ben pedig Lodovico Sforza udvari költője lett , Leonardo da Vinci másik pártfogója . Gyászbeszédet írt mecénásainak, és versengett más udvari költőkkel, olykor az olasz reneszánszra jellemző burleszk formájában .
Szonettet szentelt Cecilia Gallerani portréjának - a " Hölgy hermelinnel " című festménynek , amely azonban nagyon másodlagos Petrarchához képest, de ez lett a fő információforrás a festmény létezésével kapcsolatban. Emellett az ő verse szolgált alapjául a Leonardo "Paradiso" ("Paradicsom") által szervezett színházi előadásnak [2] .
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
|