Bardin, Anton Ivanovics

Anton Ivanovics Bardin
Születési dátum ismeretlen
Születési hely ismeretlen
Halál dátuma 1841( 1841 )
A halál helye Moszkva
Polgárság  Orosz Birodalom
Foglalkozása Kereskedelmi

Anton Ivanovics Bardin (? - 1841 , Moszkva ) - moszkvai kereskedő, ősi szláv kéziratok hamisítója .

Életrajz

Míg az 1830-as években Moszkvában élt, A.I. Bardin antikváriumot nyitott, ahol régiségekkel, korai nyomtatott könyvekkel és kéziratokkal kereskedett. Az 1812-es moszkvai tűzvész során leégtek az úri könyvtárak, sok kézzel írt régiség elveszett. Bardin úgy döntött, hogy kihasználja ezt, maga kezdett el készíteni, vagyis kéziratokat hamisítani és gyűjtőknek eladni.

Bardeen tevékenységei

Bardin utánozta az ókori orosz történelmi, hagiográfiai és jogi kéziratokat: " Igor hadjáratának története ", " Orosz igazság ", " Vlagyimir Monomakh tanításai ", " Nagy Sándor oklevele a szlávoknak ", "A Kijev kezdetének legendája " Caves Monastery ", " Olga Szent hercegnő élete " és mások. Tudományos publikációk, korai nyomtatott könyvek és kéziratok szolgáltak Bardin irodalmi forrásaként. Hamisítványainak tartalmi oldalát nem hamisította meg; az eredetiek szövegeit, azok tartalmát teljesen reprodukálták, a helyesírást továbbították.

Általában olajozott pergament vett , és gyenge vörös tintával írt rá, néha még egy miniatűrt is rajzolt a kéziratra. Kronológiai jelektől mentes, leginkább a 15. század eleji kézírásra emlékeztető oklevélben , papíron pedig féloklevélben írt , a 16-17. századi kézírásra stilizált. Időnként kurzívan írt . Bardin azonban nem sejtette, hogy az egyes korszakok kézírásának megvannak a maga sajátosságai – ezért a Bardin által a 14. századra keltezett kéziratok nem feleltek meg az akkori valódi kéziratoknak. Állítólag Bardin ősi szláv kéziratait oszlopokba (tekercsekbe) hajtogatták, de az ókori Oroszországban nem volt ilyen [1] .

1815- ben Bardin eladta A. F. Malinovszkij gyűjtőnek az Igor hadjáratának meséjének hamis másolatát. Malinovsky hitt a kézirat hitelességében, és új listát kezdett készíteni a közzétételhez. Csak A. I. Ermolaev szentpétervári paleográfus vizsgálata segített a hamisítvány megállapításában. A történet széles körben ismertté vált a tudósok és a gyűjtők körében, és Bardeenben már nem bíztak. Ezt követően a dátumot és a nevét feltüntette az általa készített kéziratokon, és megrendelésre egyszerűen másolatokat készített [2] .

Néha Bardin helyreállította az ősi kéziratokat, "kiegészítve" az elveszett darabokat. Ezek közül a művek közül a következők ismertek: „Krisztus születésének kánonja” a 14. századból F. A. Tolsztoj gyűjteményéből (BAN. 32. 5. 19.), részlet a végi „Menaion Ceremonial”-ból. századi (RGADA. Collection of MGAMID. No. 445), és nyilvánvalóan egy miniatűr, amely az ószövetségi Szentháromságot ábrázolja Lukács evangéliumában (New York, Public Library. Sl. ms. 1. L. 2v.), emlékeztet "Andrej Rubljov híres ikonjának magas művészi képessége, a színek gyengédsége és lírája" [3] .

Az 1930-as években M. N. Speransky 24 Barda-hamisítványt talált a trezorokban. Ez a 4 lista: "Szavak Igor kampányáról", 5 - "Orosz igazság", "Vlagyimir Monomakh tanításai", "Charta a hidakról", "Charta a kereskedelmi kötelezettségekről", "Krónika", "Az alapítás legendája" a barlangok temploma", "A legenda Borisról és Glebről", "Nikola Zaraszkij ikonjának meséje", " József, a kánonok alkotójának élete ", "Nagy Sándor üzenete a szlávoknak", " A VII. Ökumenikus Zsinat parancsolata, „János, Oroszország metropolitája uralma”, „ Krisztus karácsonyi kánonja ”, „ Dániel próféta legendája ”, „ Aleksandr Nyevszkij élete ” és egy utószó Bardin egy 17. századi eredeti kéziraton Pszeudo-Dionysius, Areopagita írásaival.

Egyes szövegeknél M. Speransky nyomtatott forrásokat jelölt meg. Így az Igor hadjáratának meséje hamisítványa az 1800-as első kiadás szövegét reprodukálja. "Russkaya Pravda" - reprodukálja az 1792-es és 1799-es kiadásokat, valamint a zsinati lista közzétételét az "orosz tereptárgyak"-ban. "Vlagyimir Monomakh utasításai" az 1793-as kiadásból másolva. A „Krónika” a Nikon Chronicle első kiadásának kivonata, „A barlangtemplom alapításának legendája” a Caves Patericon 1661-es kijevi kiadásából származik. A többi hamisítás forrása nyilvánvalóan kéziratok [4] voltak .

A. Bardin tulajdonított műveit a Tudományos Akadémia, az Állami Történeti Múzeum, az Orosz Állami Könyvtár és az Orosz Nemzeti Könyvtár gyűjteményei tárolják.

D. S. Lihacsev akadémikus Bardin hamisítványaira utalva azt mondta, hogy „a könyvkereskedelem történetében és az orosz irodalom történetében jelenségként, valamint a történeti tudás jelenségeként tanulmányozhatók, amely a könyvkereskedelem újjáéledésével kapcsolatos. század eleji tudományos érdeklődés Oroszország múltja és a dokumentumanyag gyűjtése iránt." [5] .

Jegyzetek

  1. Enciklopédia Szavak Igor ezredéről: Anton Ivanovics Bardin
  2. Yu. Gavrjucsenkov. Orosz hamisítványok
  3. Demkova N. S. Régi orosz kéziratok és korai nyomtatott könyvek egyes amerikai gyűjteményekben // TODRL. 1979. T. 34. S. 394
  4. Szperanszkij M.N. Orosz kézirat-hamisítás a 19. század elején. (Bardin és Sulakadzev) // A forrástudomány problémái - M., 1956. V. 5. P. 44-101
  5. Likhachev D.S. Az irodalmi emlékművek és történelmi források hamisításának kérdéséről // Történeti archívum, 1961, 6. szám. 149. o.

Irodalom

Linkek