Artsakh (könyv)

Artsakh
«Արցախ»

A 2009-es orosz fordítás borítója
Szerző Makar Barkhudaryants püspök
Műfaj úti jegyzetek
Eredeti nyelv örmény
Az eredeti megjelent 1895 , Baku
Tolmács Nelson Aleksanjan
Kiadó "Aror" ("Արօր")
Oldalak 408
Szöveg harmadik fél webhelyén (  örmény)

Az "Artsakh" ( Art .  Արցախ ) Makar Barkhudaryants püspök útijegyzeteinek stílusában készült könyv a történelmi Artsakhról , amelyekről információkat gyűjtött a régióba tett utazása során.

Történelem

A könyv először 1895-ben jelent meg örményül Baku városában ( Baku tartomány ) . Ez egy utazási jegyzetgyűjtemény, amelyet a szerző, Makar Barkhudaryants idéz az Artsakh történelmi régiójában tett hosszú utazása után . Részletesen leírja Artsakh falvait és városait, a régi és új világi és egyházi épületeket, a természetet, valamint a legfontosabb információkat a régió lakosságának akkori állapotáról [1] . Sőt, a könyv nemcsak a történelmi Artsakh déli részét - Hegyi-Karabah - írja le , hanem annak északi részét - Gardmant (vagy Északi Artsakh ) is.

Annak ellenére, hogy a könyv stílusa nagyon monotonnak tűnik, nagyon értékes és érdekes dokumentum. Ahogy maga Barkhudaryats mondja:

Sorra leírva a romokat, idegesítem olvasómat. Nem unom az utazást, és te sem fáradsz az olvasásba, kedves olvasó (203. o.).

Eredeti szöveg  (kar.)[ showelrejt] Մի առ մի գրելով աւերակները՝ ձանձրացնում եմ իեՁըըն֫ըըլնննննը՝ ձանձրացնում Ես չձ մի մի շրջելուց, դուք մի՛ ձ կ, ձեր հոգուն մ ընուն մ ընթերց

A könyv kivételes történelmi és forrástudományi jelentőségű. A szerző nemcsak a terület természeti erőforrásairól, növény- és állatvilágáról ad tájékoztatást, szájhagyományt, hanem a térség demográfiájáról és a lakosság foglalkoztatásáról is, gondosan ismerteti a történelmi emlékeket, lemásolja a templomokban, kolostorokban őrzött ősi kéziratokat, gyűjti, ill. nagy felelősséggel fejti meg a sírkövek feliratait.táblák, templom- és kolostorfalak stb [2] .

Fordítások

A könyv orosz nyelvű fordítását 2009-ben a szentpétervári Nauka kiadó végezte , a példányszám 1000 példányban volt [3] . A kiadványt Bella és Vahe Grigoryan készítette, Nelson Aleksanyan fordította. A fordítás során a lehető legjobban megőrizzük a szerző szókincsének és terminológiájának finomságait. A könyv orosz fordítását az elesett katonák és civilek emlékének szentelték, akik életüket adták Artsakh szabadságáért. A könyvet moszkvai és szentpétervári tekintélyes intézményekben és könyvtárakban terjesztették [2] .

Ezras (Nersisyan) püspök Makar Barkhudaryants püspöknek, az Örmény Apostoli Egyház orosz és új-nakhcsiváni egyházmegyéjének vezetője munkájának olvasóihoz intézett üzenetében ezt írja:

„Elősítsd kezeink munkáját, ó Uram”... A Szentírás ezen imádságos szavaival áldom meg egy egyedülálló mű megjelenését, amelyet az örmény erődítménynek - a meg nem hódított Artsakhnak és annak évszázados szellemi örökségének szenteltek. Ma számunkra az Artsakh a szellem bátorságának szimbóluma, de ne felejtsük el, hogy a régió a teremtő szellem legtisztább forrásaként is szolgált, amely a folytonosság tégelyében tartotta a tüzet. Szent Mashtots ezen a vidéken alapította első iskoláját és maga tanított ott; templomok épültek ezen az áldott földön, amelyek ma már az emberiség kincstárának részét képezik... Erről és sok másról is szól a kiadvány, amelyet Ön, kedves olvasó, a kezében tart.

A kultúra feltárja az emberek belső világát és erkölcsi szépségének magasságát. A kultúra az eszményi vonásokkal ruházza fel az anyagi világot, spiritualizálja azt. A világ még nem fedezte fel az Artsakh kultúráját, és ez a kiadvány ezt a nemes célt hivatott szolgálni.

A Mindenható Úr telítse e kiadvány résztvevőit a lelki menekülés kimeríthetetlen szomjúságával. És az Úristen kegyelme beárnyékolja őket. Kezünk munkájával siess hozzánk, kezünk munkájával siess Uram [4]

Lásd még

Linkek

Jegyzetek

  1. 1 2 "Artsakh", Makar Barkhudariants érsek, 1895 . Letöltve: 2011. január 11. Az eredetiből archiválva : 2010. május 9..
  2. 1 2 Արցախին նվիրել են “Արցախ” Archiválva : 2010. augusztus 2. a Wayback Machine -nél  (örmény nyelven)
  3. Orosz fordítás az Ozon.ru weboldalon . Hozzáférés dátuma: 2011. január 11. Az eredetiből archiválva : 2012. november 6..
  4. Makar Barkhudaryants könyve oroszul . Letöltve: 2011. január 11. Az eredetiből archiválva : 2020. szeptember 26.