Arvat, Sztepanovics Fedor
Fjodor Sztyepanovics Arvat ( ukrán Fedir Stepanovics Arvat ; 1928 . április 18. Alekszandrovka , ma az odesszai régió Podolszkij járása , Ukrajna - 1999 . november 2. Nyizsin , Csernyihiv régió , Ukrajna ) - szovjet és ukrán nyelvész és tanár a filológiai tudományok kandidátusa (1964), egyetemi tanár (1989). Az Ukrajnai Pedagógiai Tudományok Akadémia akadémikusa (1992). Ukrajna közoktatási munkája (1999).
Életrajz
Fjodor Sztyepanovics Arvat 1928. április 18-án született Aleksandrovka faluban , amely jelenleg az odesszai régió Podolszkij kerülete , parasztcsaládban. Iskoláit szülőfalujában végezte, tanulmányaival párhuzamosan kolhozban dolgozott felnőttekkel együtt.
1952-ben diplomázott az Odesszai Egyetem filológiai karán, ukrán nyelv és irodalom tanári szakon. Egy évig középiskolai tanárként dolgozott Starye Broskovtsy faluban, a Storozsinec járásban , Csernyivci régióban .
1956-ban érettségizett , majd 1956-1961-ben a Csernyivci Tanári Képzést Fejlesztő Intézetben módszertani, majd osztályvezetőként dolgozott. 1961-1975 között a Csernyivci Állami Egyetem ukrán nyelvi tanszékének oktatója, docense volt . Tíz évig a Csecsen Állami Egyetem Filológiai Karának dékánja volt.
1964-ben védte meg disszertációját "Ivan Franko mint fordító ("Holt lelkek" N. V. Gogol I. Ya. Franko fordításában) témában.
1976-ban a Nyizsi Pedagógiai Intézetbe költözött (jelenleg Nyizhin Állami Egyetem Nyikolaj Gogolról elnevezett ), ahol tudományos rektorhelyettes (1976-1977), rektor (1978-1995), a rektor tanácsadója (1976-1977). 1996-1999). 1991-ben az NPI Ukrán Nyelv Tanszékének professzorává választották. Nyizsinban dolgozott, öt tudománydoktort képezett ki: G. V. Samoilenko (1988), V. G. Janusevszkij (1989), I. M. Getman (1992), O. G. Kovalcsuk (1993), V. P. Jakovec (1993), A. Ya. Rostovsky (1994). Többször megválasztották az szövetségi és köztársasági pedagóguskongresszusok küldöttjévé.
Az ukrán miniszteri kabinet 1992. június 16-i rendeletével F. S. Arvat professzort az Ukrajna Pedagógiai Tudományok Akadémiájának alapító tagjává nyilvánították .
1999. november 2-án halt meg .
Család
Felesége - Ninel Nikolaevna Arvat , nyelvész.
Díjak
Tudományos tevékenység
F. S. Arvat, mint nyelvész tudományos érdeklődésének fő területe N. V. Gogol munkája és munkájának ukrán nyelvre fordításának problémái voltak. Főbb munkái:
- Arvat F. S. Zvertannya Ivan Frank „Holt lelkek” című művének fordításában Gogoltól / F. S. Arvat // Mіzhvuzіvska naukova konferentsiya Chernivtsiy universiteta z problemy ukrainskoї movi szintaxis: tézisek kiegészítése. - Chernіvtsі, P.192645.
- Arvat F.S. Frank énekli Gogolt: " Dead Souls " // Dedikált gyűjtemény Ivan Franko születésének 100. évfordulójára. Pratsі Odessky gazdaság. univ-tu im. I.I. Mecsnyikov. - T. 146. - Odessza, 1956. - S. 73-85.
- Arvat F. S. Ukrán népi elemek M. V. Gogol „Holt lelkek” című művének fordításában, Ivan Frankotól // A Csernyivci Egyetem XXI. tudományos ülésszakának kiegészítő bizonyítékainak tézisei. A filológiai tudományok szekciója. - Csernyivci, 1965.-S. 42-45.
- Arvat F. S. M. V. Gogol munkáinak első fordítása ukrán nyelven // Irodalom és kultúra Polissya: cikkgyűjtemény. Tudományok. Művészet. / Nyizsin. holding ped. in-t im. Mikoli Gogol; vіdp. szerk. azt a rendet. G. V. Samoylenko. - Nyizsin, 1992. - VIP. 3. Gogol M. V. - a Nyizsini Felső Tudományok és Jóga Kreativitás Gimnázium végzettje. - S. 138-149.
- Arvat F. S. Az ukrán és orosz nyelvek frazeológiai egységeinek szerkezetének szintaktikai következetességéről (Ivan Franko M. V. Gogol „Holt lelkek” fordítása alapján) // A Chernivtsi Egyetem XXII. tudományos ülésszakának további bizonyítékainak absztraktjai. A filológiai tudományok szekciója. -Csernivtsi, 1966.-S. 18-21.
- Arvat F. S. Szintaktikai táplálék a fordításhoz: M. V. Gogol „Dead Souls” című művének Ivan Franko fordításának anyagairól // A Csernyivci Egyetem XXI. tudományos ülésszakának kiegészítő bizonyítékainak kivonata. A filológiai tudományok szekciója. - Csernyivci, 1965.-S. 8-42.
- Arvat N. N., Arvat F. S. N. V. Gogol „Holt lelkek” című versének ukrán nyelvre fordításának kérdéséről // Uchenye zapiski Chernivtsi Universiteta.-Chernivtsi, 1961.-T. 43. sz. 12. - (Filológiai tudományok sorozata).
- Ivan Franko mint fordító (N. V. Gogol „Holt lelkek”, I. Ya. Franko fordítása): a kandidátusi fokozat megszerzéséhez készült értekezés absztraktja. philol. tudományok; Csernyivci Állami Egyetem - Csernyivci, 1968. - 25 p.
- "Népi ukrán nyelvi elemek Ivan Franko fordításában" Dead Souls "N. V. Gogol",
- "Apellation in translation" Dead Souls "Ivan Franko".
F. S. Arvat a fordítás problémái, mint olyanok iránt érdeklődött, és ezt a témát dolgozta ki:
- Arvat F. S. A művészi fordítás realisztikus hagyományainak kialakítása előtt a 19. század második felének ukrán irodalomban. // Az I. után elnevezett Odesszai Állami Egyetem gyakorlata. ÉN. Mechnikov.-Odessza, 1958. - T. 148: Fiatal tudósok gyűjteménye, VIP. 2. Filológiai tudományok. - S. 161-168.
- Arvat F. S. A XIX. század 2. felének ukrán fordításának történetéről: M. Starytsky mint fordítás / F. S. Arvat // A Csernyivci Egyetem XIX. tudományos ülésszakának anyagai. Filológiai tudományok szekciója: tézisek hozzá. – Csernyivci, 1963
- Arvat F. S. A XIX. század 2. felének ukrán fordításának történetéből: P. A. Grabovsky és L. Ukrán, mint a fordítás teoretikusa / F. S. Arvat // További bizonyítékok tézisei a Csernyivci Egyetem XX. tudományos ülésszakához. A filológiai tudományok szekciója. - Csernyivci, 1964. - S. 63-64.
- Arvat F. S. Ivan Franko - M. Y. műveinek fordítása ukrán nyelvre. Saltikova-Shchedrin // Az Ivan Franko / Zhytomyr születésének 110. és halálának 50. évfordulója tiszteletére szentelt Nemzetközi Egyetem jubileumi tudományos konferenciájának anyaga. holding ped. in-t im. ÉN. Őszinte. - Zhitomir, 1966.
- Arvat F. S. Fordítás az orosz irodalomból, mint az ukrán nyelv egyik leggazdagabb szókincse / F. S. Arvat // A VI. Ukrán Szláv Konferencia kiegészítő szövegeinek kivonata (1964. Zhovt. 13-18.). - Csernyivci, 1964.
- Arvat F. S. Maksim Rilsky - fordításelméleti szakértő // Az irodalomtudomány és a filozófia táplálkozása: további absztraktok. hogy povid. ismétlés. Tudományok. Konf. (Traven, 1967) / Kharkiv. un-t.-Kh., 1967. - S. 229-230.
- Arvat F.S. Staritsky M.P. /Nizsin. holding ped. in-t im. Mikoli Gogol; vіdp. szerk. azt a sorrendet. G. V. Samoylenko. - Nyizsin, 1992. - VIP. 3. Gogol M. V. - a Nyizsini Felső Tudományok és Jóga Kreativitás Gimnázium végzettje. -TÓL TŐL. 150-160.
N. N. Arvat feleségével társszerzője volt a moldvai tannyelvű középiskolák számára készült orosz nyelvű tankönyveknek, amelyeket többször is kiadtak:
- Orosz nyelv: tankönyv. az Ukrán SSR moldvai tannyelvű IV osztályos iskolái számára / F. S. Arvat, V. A. Ostafjev. - K .; Csernyivci: Örülök. iskola-1973.
- Orosz nyelv: tankönyv az ukrán SSR iskolák 5-6. évfolyama számára moldvai tannyelvű oktatási nyelven / N. N. Arvat, F. S. Arvat, E. Ya. Pavlyuk.-K .; Csernyivci: Örülök. iskola, 1973, 1975, 1979, 1982, 1986, 1990.-360 p.
- Orosz nyelv: tankönyv az ukrán SSR-iskolák 7-8. évfolyama számára moldvai tannyelvű oktatási nyelven / N. N. Arvat, F. S. Arvat, E. Ya. Pavlyuk.-K.; Csernyivci: Örülök. iskola, 1974, 1977, 1980, 1983, 1988.-158 p.
Több tankönyv szerkesztője és társszerzője volt:
- Rodin-család enciklopédiája: [navch.-módszer. lehetséges. a viscsért. navch. zakl. és világítás shkіl] / Ukrajna Oktatási és Tudományos Minisztériuma, Oktatási és Oktatási Módszerek Intézete; zag. szerkesztők: F. S. Arvat, P. M. Shcherban, E. ÉN. Kovalenko. -NAK NEK. : Bogdana, 1996. −438 p.
Jegyzetek
- ↑ Ukrajna városai által a pracіvnikіv osvіti kijelöléséről (elérhetetlen link) . Letöltve: 2008. december 9. Archiválva : 2007. november 9. (határozatlan)
Irodalom
Link