Angami nyelv | |
---|---|
Országok | India |
A hangszórók teljes száma | 109 000 ( 1997 ) |
Állapot | sebezhető [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
tibeti-burmai ág Cookie Chin Naga Angami | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | ül |
ISO 639-3 | njm |
WALS | agm |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 1140 |
Etnológus | njm |
IETF | njm |
Glottolog | anga1288 |
Az angami (más néven: gnami(ey), ngami, tsogami, tsugumi, monr, tsangl(o), tendu(di)) egy tibeti-burmai nyelv , amelyet az északkelet- indiai Nag-hegységben beszélnek .
Több dialektus létezik , ezek közül a leghíresebb a chokri (csakróma, nyugati angami), a konoma és a kohima , mellettük a zuna, kehena, mima, nali, mozome, tengima és tenidye nyelvjárások.
2001-ben becslések szerint 125 000 beszélő beszélt angami nyelven [2] . Az UNESCO „Language Vitality and Threat” rendszere szerint az angami a „sebezhető” szinten van, ami azt jelenti, hogy a legtöbb gyerek még mindig beszéli, de „bizonyos területekre korlátozódhat” [2] .
Az angami nyelvtanok és lexikonok tenyidi és angol nyelven érhetők el . Az igazság kedvéért ezek a gyűjtemények gyakran ellentmondanak egy nyelv fonemikus vagy szintaktikai természetének elemzésének . Az ellentmondások a dokumentálás idejének eltérésével és a különböző nyelvjárásokból származó adatközlők kiválasztásával kapcsolatosak. Ez leginkább a korábbi (1870-es és 1960-as évek) nyelvi dokumentumokban látható, amelyeket többnyire keresztény misszionáriusok írtak . Sajnos az adatközlők és a források metaadatait nem határozták meg, és a Nagaland régióban bármely angami dialektust a "standard" angaminak tekintették [2] .
Az elérhető anagami szövegek fő forrása a nyomtatott anyagok. Ezek regények , versek és tankönyvek , de a szövegek legnagyobb része tényidi nyelven írt keresztény áhítatos vagy áhítatos anyagok. A szövegek vallásossága annak köszönhető, hogy Nagalandban az angami beszélők többsége keresztény. 1970-ben megjelent a teljes Tenyidi Biblia .
Vannak más szövegforrások is - ezek főként etnikai mesékből származnak, például az angami-nagi Sehose folklórjából , valamint tenyidi nyelven írt dalszövegekből.
Az Angami gyülekezeti közösség által írt keresztény dalok mellett, mint például a Baptist Revival Church Shieshülie énekeskönyve, Nagalandban egy emelkedő rockkultúra kezd kialakulni. A zenei események és közösségek, mint például a Hornbill National Rock Competition és a Rattle and Hum Music Society, valamint az angami pop/rock zenekarok, például a Cultural Vibrants kezdik népszerűsíteni a hagyományos angami népzenét, amelyet korábban szóban közvetítettek. A közeljövőben ezek a szövegek várhatóan a közeljövőben születnek [2] .
Szintén a Tenyidi nem kis forrása az iskolákban és a Kohima Egyetemen használt tananyagok . Figyelemre méltó, hogy ezeknek a szövegeknek a többsége nyomtatott formában van.
Az internet lehetővé teszi néhány olyan indiai vizsgadolgozat megtalálását, amely Tenyidi tesztkérdéseket tartalmaz. Emellett létezik a Kohima College egyetemi kurzusaihoz a Tenyidie program, amely az angami nyelvi adatok fő forrása [2] .