Tarn, Alex

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. július 9-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .
Alex Tarn
Születési név Alekszej Vlagyimirovics Tarnovitsky
Születési dátum 1955. február 20.( 1955-02-20 ) (67 éves)
Születési hely
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása prózaíró, drámaíró, publicista, műfordító, forgatókönyvíró
Műfaj próza, esszé, történet, vers, színdarab, regény, újságírás
A művek nyelve orosz
Bemutatkozás regény "Sion véneinek jegyzőkönyvei", 2003
alekstarn.com
A Lib.ru webhelyen működik

Alex Tarn ( Aleksey Vladimirovich Tarnovitsky ; született 1955. február 20- án , Arsenyev , Primorsky Krai ) izraeli orosz író, publicista, drámaíró és műfordító.

Életrajz

Kétéves korától egészen 1989-ben Izraelbe való távozásáig Leningrádban élt . A 30. Fizikai és Matematikai Iskolában , majd a Finommechanikai és Optikai Intézetben ( LITMO ) szerzett számítógépes diplomát. A Szovjetunióban nem tették közzé. Komolyan írni csak 2003-ban kezdett. A Jerusalem Journal irodalmi köréhez tartozott . 2014-ben a Jurij Stern irodalmi díj nyertese. A díj kitüntetettje. Ernest Hemingway a "nagy fikció" jelölésében ( New World magazin , Toronto, 2018) a Small World for Aliens című regényért.

Tarn első regényét, a Sion vének jegyzőkönyveit, amely 2004-ben jelent meg Asar Eppel előszavával a Moszkva-Jeruzsálem kiadónál, a Gesharim - A kultúra hídjainál, az orosz Booker-re jelölték.

Az Ashes (Isten nem játszik kockával) című regény 2007-ben felkerült a Big Book Literary Prize hosszú listájára , majd bekerült a 2007-es Russian Booker hat döntős közé  .

A „Girshuni” című regény bekerült a külföldi orosz ajkúak tíz legjobb regénye közé a 2008-as „ Orosz Díj ” listán.

A „Dor” című regény bekerült az „ Orosz díj  – 2009” hosszú listájára.

Az "Utolsó káin" című történet az Irodalmi Díj nyertese lett. Mark Aldanova 2009-re.

A Johanan Eichhorn meséje bekerült a 2010-es Russian Prize hosszú listájára, az  O-O című regény pedig a  2012 -es Russian Prize hosszú listájára.

A "Heim" regény felkerült az " Orosz díj  - 2013" hosszú listájára.

Alex Tarn a próza mellett héber és angol nyelvű költői és prózafordításokkal is foglalkozik, számos színdarab, irodalmi forgatókönyv, esszé és publicisztikai cikk szerzője izraeli orosz nyelvű folyóiratokban.

Alex Tarn "Jégkorszak" című darabját 2013- ban állították színpadra (baskír nyelvre lefordítva) a Baskír Köztársaság Nemzeti Ifjúsági Színházának színpadán. Mustai Karim .

Tarn "Dybbuk" című darabját (S. An-sky drámája alapján ) a Šiauliai Drámai Színházban állították színpadra (litvánra fordították), és ott nyitotta meg a 2014-2015-ös színházi évadot. 2015 novemberében ez az előadás lett a Hivatásos Színházak Köztársasági Fesztiváljának győztese.

A „Tényleg voltál már a valóságban” című darabot a Birobidzsani Népi Dráma Színházban mutatták be (rend. V. Rekrut, 2020. február).

2014 márciusában a moszkvai "Knizhniki" kiadó megjelentette Zvi Preigerzon "Ha kialszik a lámpa" című regényét héber fordításában. Ugyanez a kiadó 2017 áprilisában jelentette meg - szintén Tarn fordításában - az első teljes Preigersohn-történetgyűjteményt.

2017 nyarán a Knizhniki kiadó kiadott egy könyvet a hetedik oszlopból Nathan Alterman válogatott verseiből , Tarn fordításában, az általa Izrael modern történelméről írt kommentárokkal és esszékkel kísérve: „Rímekkel tollasított történelem”.

2018-ban irodalmi díjat kapott. E. Hemingway (New World magazin, Toronto) a Small World for Aliens című regényért.

A "Shabaton" című regény, amely a "Népek barátsága" című folyóiratban jelent meg 8. számában (2020), a Journal Hall (a világ orosz nyelvű irodalmi folyóiratai) legnépszerűbb prózája lett 2020-ban.

1989 óta Izraelben él, a szamaritánus telepen, Beit Aryében.

Bibliográfia

Linkek