Alamblak | |
---|---|
önnév | Alamblak |
Országok | Pápua Új-Guinea |
Régiók | Kelet-Sepik |
A hangszórók teljes száma | 1530 ( 2000. évi népszámlálás) [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Pápua nyelvek |
Sepik nyelvek Sepik Hill nyelvek Alamblaq nyelvek | |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | erősítő |
WALS | ala |
Etnológus | erősítő |
ELCat | 10616 |
IETF | erősítő |
Glottolog | alam1246 |
Az alamblak egy pápua nyelv, amelyet Pápua Új-Guinea északi részén, Kelet-Sepik tartományban beszélnek . A szepik nyelvcsalád alamblaq csoportjába tartozik .
Az alamblaq hangszórókat hagyományosan hat társadalmi csoportra osztják. Négyen közülük kilenc faluban élnek a Karavari és a Vagupmeri folyók medencéjében, és a karavari nyelvjárást beszélik; a másik kettő négy faluban él a Couwenmas-tótól délkeletre, és a couwenmasi dialektust beszéli. Ezek a nyelvjárások jelentősen eltérnek egymástól [2] .
Alamblaq kritikusan veszélyeztetett [1] .
Az Alamblaq agglutinatív poliszintetikus nyelvnek számít [3] .
(egy) | fiñji | jaj-kah-rm |
neg | enni -irr-3sm- 3pl | |
– Nem eszi meg őket. [négy] |
Bár az alamblaq nyelvet az agglutináció jellemzi, bizonyos nyelvtani jelentések, például személyek , számok és nem , halmozottan fejeződnek ki benne.
(2) | hoit-wë-r |
beteg- pr.impf -3sm | |
'Ő alszik.' [5] | |
(3) | dbëna-më-wm |
beteg- r.pst -impf-3pl | |
– Betegek voltak. [5] |
Az alamblak nyelv birtokos főnévi kifejezésében függő jelölés történik: a birtokost a -(h)o vagy -oh genitív jelzővel jelöljük [6] .
(négy) | yira-r-ho | moh-t |
hal -3sm-gen | lyuk - 3sf | |
"a hal lyuka" [6] |
A csúcsjelölés predikációban történik: az ige személyében, számában és nemében megegyezik az alannyal (opcionálisan a tárggyal is) (csak egyes szám 3. személyben) [7] ; ugyanakkor sem a tárgynak, sem a kiegészítéseknek nincs esetjelzője.
(5) | yima-r | kun-t | fknay-më- r - t |
személy - 3 cm | ház - 3sf | enter- r.pst - 3sm - 3sf | |
– Egy férfi bement egy házba. [nyolc] | |||
(6) | yima-r | kun-t | fknay-më- r |
személy - 3 cm | ház - 3sf | enter- r.pst - 3sm | |
– Egy férfi bement egy házba. [nyolc] |
A szerepkódolás típusa akuzatív a csúcsjelölésben: mind a tranzitív, mind a tranzitív igék szükségszerűen megegyeznek az alanyal. A kiegészítéssel való egyetértés lehetséges, de nem szükséges, ha teljes főnévi kifejezéssel fejezik ki ((5) és (6) példa), és a tagmondat tényleges felosztásától függ [9] .
(7) | yima-r | noh-më- r |
személy - 3 cm | die- r.pst - 3sm | |
– Egy ember meghalt. [tíz] |
Lásd még a fenti (5) és (6) példát.
Az Alamblaq alapvető szórendje a SOV (Subject-Object-Verb) (lásd fent az (5) és (6) példát.
A személy, a szám és a nem mutatói az alamblaq nyelvben névleges csoportokhoz kapcsolódnak, és a csoport fő főnevének személyét, számát és nemét jelentik (csak egyes szám 3. személyben).
Mértékegység h. | Dv. h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|---|
1. személy | -a(n) | -nы(n) | -nëm | |
2. személy | -∅(n) | -fɨn | -ky(m) | |
3. személy | Úr. | -r | -f | -m |
J. r. | -t |
Példák az yima 'személy' tővel rendelkező alakokra [11] :
A nyomtatvány | Glosses (angol) | Fordítás |
---|---|---|
yima-m | személy - 3pl | 'emberek' |
yima-kyo | személy - 2pl | 'te emberek' ( eng. you people ) |
yima-nëm | személy- 1pl | 'we people' ( eng. we people ) |
yima-r | személy - 3 cm | "a férfi" |
yima-t | személy - 3sf | 'nő' |
A legtöbb főnévi gyök mindkét nemi jelzővel együtt használatos. Az embert és magasabb rendű állatokat jelölő gyökökben, mint például a kutya és a sertés, az -r vagy -t utótag kiválasztása a referens biológiai nemétől függ (vö. yima-r 'hím' és yima-t 'nőstény').
Más főnevek (élettelen, valamint állatok jelentésűek, amelyek neme nem fontos) gyakrabban szerepel valamelyik utótaggal, a referens fizikai formájától függően. Az -r utótag a magas, hosszú és keskeny tárgyakat (pl. nyilak, jelződobok; krokodilok, hosszú kígyók) jelentő gyökökhöz használatos, míg a -t utótag rövid, széles tárgyakat (házakat) jelentő gyökökhöz használatos. , pajzsok; teknősök). , békák, rovarok). Az atipikus utótagú gyök használata élettelen szavaknál általában a referens szokatlan formáját jelzi (például a kuñ-r normál kuñ-t- vel 'ház' jelenthet szokatlanul hosszú házat), az élő szavaknál pedig szavakat, hogy az állításoknál fontos a referens neme. Vannak azonban kivételek e szabály alól: például a doh-t ' kenu ' nőies, bár a kenuk általában hosszúak és keskenyek [12] .