Agakhi, Muhammad Riza

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. január 28-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 9 szerkesztést igényelnek .
Muhammad Riza Agakhi
üzbég Muhammad Rizo Ogahiy
Álnevek Agakhi
Születési dátum 1809( 1809 )
Születési hely kishlak Kiyat, Khiva közelében , Khiva Khanate
Halál dátuma 1874( 1874 )
A halál helye ismeretlen, feltehetően Khiva
Polgárság Khiva Kánság
Foglalkozása költő, történész, műfordító
Több éves kreativitás 1857-1874
A művek nyelve üzbég , perzsa

Muhammad Riza Agakhi ( üzb . Muhammad Rizo Ogahiy ; 1809 [1] [2] [3] […] , Khiva1874 [1] [2] [3] […] , Khiva ) üzbég költő, történész és műfordító .

Agakha verseit ma is díszítik Horezm és különösen Khiva számos emlékműve .

Életrajz

Muhammad Riza Agakhi 1809-ben született Kiyat faluban , Khiva közelében , Erniyazbek mirab (vízkészlet- és öntözés-ellenőrzés vezetője) családjában. A Yuz klánból az üzbég nemességhez tartozott . Amikor Muhammad Rize három éves, apja, Erniyazbek meghal, és Muhammad Rize nagybátyja , Munis Shermuhammad kezében marad , aki híres költő, író, történész és műfordító volt, és Munis Khorezmi néven széles körben ismert. Erniyazbek halála után Munis Khorezmi lesz a mirab. 1829-ben Munis Khorezmi meghalt, és Muhammad Riza Agakhi elfoglalta helyét a világban, de 1857-ben elhagyta posztját.

Kreativitás

A "Riyaz ud-davla" ("A jólét kertje"), a "Zubdat ut-tavarikh" ("A krónikák krémje"), a "Jami ul-vakiati sultani" ("A szultán eseményeinek gyűjteménye") történelmi művek szerzője , "Gulshani davlat" ("A boldogság virágos kertje") és "Shahid ul-ikbal" ("A boldogság tanúja"). A "Riyaz ud-davla" kompozíció Khorezm történetét meséli el 1825 -től 1842 -ig . A Zubdat ut-tavarikh Khorezm történetét írja le 1843 -tól 1846 -ig . A "Jami ul-vakiati sultani" Khorezm 1846 és 1855 közötti történetének szentelték. A "Gulshani davlat" 1856 -tól 1865 -ig tartalmazza a történelmet . Agakhi "Shahid ul-ikbal" utolsó munkája az 1865 és 1872 közötti időszaknak szól .

Üzbég és tádzsik nyelvű verseiben polgári motívumok hangzanak fel - a valósággal való elégedetlenség, a képmutatás elítélése. A lírai kanapén "A szerelmesek talizmánja" Agakhi magas emberi érzéseket énekelt. Agakhi a keleti klasszikusok több mint 20 történelmi és művészeti művét fordította le üzbégre (beleértve Saadi "Gulistán"-ját is). Történelmi munkáját Bayani történész folytatta . A leghíresebb „Feruz” dalt, amelyet sok üzbég énekes énekel, szintén Agakhi írta.

Agakhi 1874 -ben halt meg Khivában .

Orosz nyelvű fordítások

AGAHI "Válogatott" fordítása: Naum Grebnev , R. Moran. Az Üzbég SSR Központi Bizottságának Kiadója, Taskent, 1984. Példányszám 355 000

Linkek

  1. 1 2 Muḣammad Rizo Mirob Ėrniëzbek ŭghli Ogaḣiĭ // A tárgyi terminológia fazettált alkalmazása
  2. 1 2 Muḥammad Riḍā Mīrāb Āgahī // CERL Tezaurusz  (angol) - Európai Kutatókönyvtárak Konzorciuma .
  3. 1 2 Muhammad Rizo Mirob Erniezbek ŭghli Ogahii // NUKAT - 2002.