Ekimyan, Alekszej Gurgenovics
Alekszej Gurgenovics Ekimyan ( Arm. Ալեքսեյ Հեքիմյան , 1927. május 10., Baku - 1982. április 24., Moszkva ) - örmény származású szovjet zeneszerző, az SSR művészének tisztelt őrnagya, Arput Dejmen tábornok . a Moszkvai Regionális Belügyi Osztály .
Életrajz
Alexey Ekimyan 1927-ben született Bakuban, amikor édesanyja 16 éves volt. Az apa elhagyta a családot. Anyja testvérének családjában nőtt fel - egy katona ember.
1933-ban Jerevánban Ekimyan a normál iskola mellett egy zeneiskolában kezdett tanulni, hegedült, de nem tudta továbbtanulni.
A Nagy Honvédő Háború kezdetével mindkét iskolában félbehagyta az oktatást, és hogy élelmezhessen, vasúton dolgozott.
1944 óta részt vett Harkov helyreállításában , ahol barátságot kötött egykori frontkatonákkal, akik azt tanácsolták neki, hogy menjen a rendőrségre. Ragaszkodásukra egy esti iskolát végzett Harkovban.
1946-ban visszatért Jerevánba, és a rendőrségen dolgozott. 1947-ben Vlagyimir milícia középiskolájába küldték tanulni.
1954-ben sikeresen teljesített egy versenyt, és belépett a Szovjetunió Belügyminisztériumának Moszkvában működő Felsőiskolájába. Tanulmányai során kezdett részt venni a Belügyminisztérium iskolájának amatőr előadásain, ahol találkozott jövőbeli feleségével, Valentina Mikhailovna Karpovával, aki a kórusban énekelt.
1957-ben a moszkvai ifjúsági nemzetközi fesztiválra komponálta első művét, a "Fesztivál keringőt", amely 1. helyezést és díszoklevelet kapott a Szovjetunió Belügyminisztériumának amatőr művészeti versenyén.
1957 óta, a diploma megszerzése után főhadnagy, a moszkvai régió Krasznosztroitelszkij rendőrségének vezetője. Ezután a Birjulevszkij rendőrséget, a szerpuhovi városi rendőrséget vezette .
1963-ban alezredes vezette a moszkvai régió bűnügyi nyomozó osztályát. Az elvekhez való ragaszkodásának és a telephelyek rendjének helyreállításának képességének köszönhetően gyorsan karriert csinált, tábornoki rangra emelkedett. Az egyenruhás kollégák nem is gondolták, hogy esténként zenét ír.
1969-ben írta E. Dolmatovsky verseire az első „ Véletlenség ” című dalt, amely csak 1975-ben hangzott el a rádióban, Anna German előadásának és felvételének köszönhetően . 1970-ben, határidő előtt megkapta a rendőr vezérőrnagyi címet. 1973-ban Aram Hacsaturjan és Oscar Feltsman javaslatára A. Ekimiant felvették a Szovjetunió Zeneszerzői Uniójába . A tagsági igazolványt személyesen a Szövetség első titkára, Tyihon Hrenyikov mutatta be . 1973 márciusában ő adta az első nagy alkotóestet a Moszkvai Moziházban . Ugyanezen év végén betegség miatt felmondólevelet nyújtott be. Kis alkotói csapatot szervez, amely országszerte koncerteket foglal magában. Találkozik Robert Rozhdestvenskyvel , akivel elkezd együttműködni. 1981-ben megjelent a "Wish" lemez tíz Ekimyan dallal Vakhtang Kikabidze előadásában .
Miután két sorsot élt meg - egy tábornokot és egy zeneszerzőt, A. Ekimyan szerény ember maradt. Tehát Hekimyan sok ismerőse csak halála után tudta meg örményországi nagy hírnevét. Az 1970-es évek elején több örmény ciklus – mintegy 80 dal örmény költők szavaira – megalkotásával Örményország nemzeti hősévé vált. Ugyanebben az évben Alexey Gurgenovich megkapta Örményország tiszteletbeli művészeti munkása címet.
Ekimyan dalait Anna German , Ljudmila Zykina , Iosif Kobzon, Vakhtang Kikabidze, Muslim Magomayev , Lev Leshchenko , Nikolai Gnatyuk , Georgi Minasyan , Lusine Zakaryan , Sofia Rotaru , Nani Bregvadze "Fla " , Nani Bregvadze " Gemems " adták elő. és más népszerű előadók.
Alekszej Gurgenovics három szívrohamot kapott . Egészségi állapotát a bűnügyi nyomozásban végzett munkájának összetettsége, valamint a zeneszerző kreatív beállítottsága befolyásolta.
Ekimyan hirtelen meghalt 1982. április 24-én a Belügyminisztérium kórházában, 55 éves kora előtt. A halál oka szívbetegség volt. Az örmény kormány kérésére Jerevánban
temették el - a Tokhmakh temető Panteonjában, amelyet különösen tisztelnek a városban [1] .
Család
Leghíresebb dalok
- És a szemek még mindig az utat nézik ( F. Laube ), spanyol. Ludmila Zykina
- És a szerelem még mindig él ( V. Bokov ), spanyol. Ludmila Zykina
- És mihez hasonlítható a szerelem ( M. Ryabinin ), spanyol. Sofia Rotaru
- Ai lazat ( R. Gamzatov / Ya. Kozlovsky ), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- A Munkáshatalom Hadserege (V. Malkin), spanyol. APP MVO
- Vigyázz a barátaidra (R. Gamzatov / N. Grebnev ), spanyol. Iosif Kobzon , Muszlim Magomajev , Sztakhan Rakhimov
- Szívtelen (M. Ryabinin), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Zvenigorodskaya (F. Laube) irányába, spanyol. Galina Nenasheva
- Vishneva sopilka ( Yu. Rybchinsky ), spanyol. VIA "Arnika"
- Erdő közelében a szélén (népi), spanyol. Trió "Ryabinushka"
- Ennyi az egész beszélgetés (F. Laube), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Minden élet előttünk ( R. Rozhdestvensky ), spanyol. VIA "Gems"
- Gyulsara ( M. Tanich ), spanyol Vakhtang Kikabidze
- Osszuk ketté a vágyakozást (V. Bokov), spanyol. Valentina Dvorjaninova
- Dovga út (B. Stelmakh), spanyol. VIA "Arnika"
- A Jereván egy dal (A. Sarmen / N. Gorokhov), spanyol. György Minasyan
- Ha ezer ember van a világon (R. Gamzatov), spanyol. Kobzon József
- Ha szereted, hívd (M. Ryabinin), spanyolul. Raisa Mkrtychyan
- Sok szó van ( I. Shaferan ), spanyol. Vadim Mulerman
- Még egyszer a betűkről (V. Lazarev), spanyol. Maya Kristalinskaya
- Sajnállak (F. Laube), spanyol. Ludmila Zykina
- Becsben tartott szavak (E. Sinitsyn), spanyol. Muszlim Magomajev
- Arany Kercs (F. Laube), spanyol. Jurij Bogatikov
- Zolotena ( A. Crosswise ), spanyol. Jevgenyij Beljajev
- Hogyan élsz – tudod, merész férfiak? (R. Gamzatov/N. Grebnev)
- Katerina (K. Morozova), spanyol VIA "Arnika"
- Kerchanochka (F. Laube), spanyol. Kobzon József
- Amikor jön a szerelem ( P. Leonidov ), spanyol. Muszlim Magomajev
- Kunak (R. Gamzatov), spanyol. Dmitrij Gnatyuk
- Senki sem énekel jobban, mint a katonánk ( V. Kharitonov ), spanyolul. Gennagyij Belov
- Anyám énekelt nekem ( M. Karim / E. Vasilevskaya), spanyolul. Vakhtang Kikabidze
- Nincs szükségem másik szerelemre (V. Bokov), spanyol. Ludmila Zykina
- A tamburám (R. Gamzatov), spanyol. Német Anna
- Az én Novorosszijszkom (F. Laube), spanyol. Lev Leshchenko
- Fiatalok vagyunk (R. Gamzatov), spanyolok. Lev Lescsenko
- Nem mondom, hogy szép vagyok (V. Bokov), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Nem kell szomorúnak lenni (R. Rozhdestvensky), spanyol. VIA "Láng"
- Miről beszélsz (M. Ryabinin), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Egy dalban nem lehet mindent elmondani (I. Shaferan), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Ó, tél, tél (V. Bokov), spanyol. Jevgenyij Beljajev
- Optimista dal (M. Tanich), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Veteránok dala (V. Belov), spanyol. Vlagyimir Troshin
- Dal anyáról ( L. Oshanin ), spanyol. Ludmila Zykina
- Kívánság (R. Gamzatov / N. Grebnev ), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Miért (A. Sagyan), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Átok (R. Gamzatov), spanyol. Jurij Bogatikov
- Orosz földön születtem (L. Khaustov), spanyol. Ludmila Zykina
- Orosz mese (F. Laube), spanyol. VIA "Gems"
- Halászfalu (V. Malkov), spanyol. Kobzon József
- Ősz haj (F. Laube), spanyol. Kr. APP SA
- Őrmester keringő (M. Kravchuk), spanyol. Kobzon József
- Kék tenger ( E. Dolmatovsky ), spanyol. Oleg Anofriev
- Véletlenszerűség (E. Dolmatovsky), spanyol. Anna German , Vadim Mulerman , Eduard Khil , Artashes Avetyan
- Hallod, ifjúság ( M. Pljatskovszkij ), spanyol. Lev Baraskov
- Havazás ( A. Rustaikis ), spanyol. Valentina Tolkunova , Nani Bregvadze
- Katonaszerelem (V. Haritonov), spanyol. Eduard Khil
- A katonák köszönik (S. Benke), spanyol. APP MVO
- A rend katonái (V. Malkov), spanyol. Vlagyimir Troshin
- Sonyachny Dosch (Yu. Rybchinsky), spanyol. VIA "Arnika", Anatolij Mokrenko
- A tankok megálltak (Yu. Polukhin), spanyol. MVO együttes
- Öregek (F. Laube), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Boldog dal (M. Ryabinin), spanyol. Sofia Rotaru
- Sons (R. Gamzatov / N. Grebnev), spanyol. Dmitrij Gnatyuk
- Toastmaster (M. Tanich), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Három nyírfa (V. Bokov), spanyol. VK "Smile"
- Találkozni fogsz velem (M. Plyatskovsky), spanyol. Jevgenyij Beljajev
- A zöld Tambovnál ( L. Oshanin ), spanyol. énekelje őket. Pjatnyickij
- Csodálatos sziget (M. Tanich), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- Mellső nővére (M. Ryabinin), spanyol. Jurij Bogatikov, Artases Avetyan
- Lila virágzik (M. Ryabinin), spanyol. Tamara Gverdtsiteli
- Miért erős Oroszország (E. Karasev), spanyol. Galina Nenasheva
- Gyakran álmodom Oroszországról (S. Benke), spanyolról. Ludmila Zykina
- Tágabb kör ( I. Reznik és V. Gin ), spanyol. Remélem Chepraga
- Minden csak rajtad múlik (E. Dolmatovsky), spanyol. Eduard Khil
- Ez a szó anya (R. Gamzatov / N. Grebnev), spanyol. Vakhtang Kikabidze
- A szülőföldemről énekelek (O. Fadeeva), spanyolul. Ludmila Zykina
- Jövök (M. Plyatskovsky), spanyol. Eduard Khil
- Megkérem a kezét (M. Ryabinin), spanyol. Mikola Gnatyuk
- Kezet csókolok ezeknek a nőknek (R. Gamzatov / I. Ozerova), spanyol. Eduard Khil, Jurij Bogatikov
- Yablonka (M. Ryabinin), spanyol. VIA " Verasy "
Filmek
- Dokumentumfilm-koncert „Emlékezetem útjai”, „Jereván” stúdió (1979, 27 perc) [3] .
- – A szülőföldemről énekelek. Alexey Ekimyan zeneszerző dalaiból készült film-koncert. A Központi Televízió TO "Ekran" című műsorának gyártása, 1974
- "Az utolsó dal", TV-film, "Russia" TV-csatorna , "Mira-production" tévétársaság, 2009 [4] .
Bibliográfia
- Ekimyan A. G. "A szülőföldemről énekelek." Hangra zongorakísérettel / Előszóval - M., 1969. - 44 p.
- Ekimyan A. G. "Lírai dalok". Dalok gyűjteménye. Éneklésre (szóló, duett, kórus) harmonikakísérettel / V. Muradeli bevezető cikke. - M .: Katonai Kiadó, 1970. - 152 p., portrék.
- Ekimyan A. G. "Vigyázz a barátaidra." Zongorakíséretű dalok (bayan) / L. Oshanin előszava. - M .: szovjet zeneszerző, 1972. - 78 p., incl. vidék portrék.
- Ekimyan A. G. "Jó gólya". Dalok énekhangra zongorakísérettel / Előszó: Nar. Művészet. Szovjetunió, A. I. Hacsaturján Lenin-díjas. - Jereván: Hayastan, 1973. - 91 p., portrék.
- Ekimyan A. G. "Minden élet előttünk!" Dalok énekhangra (kórus) zongorakísérettel (bayan) / R. Gamzatov előszava. - M .: szovjet zeneszerző, 1977. - 79 p., portrék.
- Ekimyan A. G. "Jó visszatérést, daru." Dalok énekhangra zongorakísérettel / Előszó: A. Hacsaturjan. - Jereván. Sovetakan groh, 1978. - 208 p., portrék.
- Ekimyan A. G. "Köszönöm, anya." Hangra zongorakísérettel; h-es.2 / D. E. Lutsenko szavai. - Kijev: Mystetstvo, 1979. - S., slozh. 1 l-ben.
- Ekimyan A. G. "Napos eső". Dalok énekhangra (együttes, kórus) zongorakísérettel (harmonika, gitár). - M .: szovjet zeneszerző, 1982. - 119 p., portrék.
- Ekimyan A. G. "Hóesés". Együttesre zongorakísérettel / Szavak: A. Rustaikis; fordítás oroszból L. Revy. - Kijev: Musical Ukrajna, 1982. - 1 lap, hajtogatott. 8 s-kor.
- Ekimyan A. G. "Az én Karabahom". Dalok. Éneklésre (szóló, együttes) zongorakísérettel / Összeállította: M. K. Beglaryan. - Jereván: Anahit, 1990. - 87 p., portrék.
Jegyzetek
- ↑ Tekintse meg a sírkő fotóját az m-nekropol.narod.ru weboldalon
- ↑ 1 2 A detektív legendája és a zene zsenije, Alekszej Ekimyan . Radio Special (2017. június 30.). Hozzáférés időpontja: 2020. november 7. (Orosz)
- ↑ Az örmény filmek hivatalos listája Archiválva : 2007. október 26.
- ↑ "Az utolsó dal"
Linkek
Tematikus oldalak |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|
Rasul Gamzatov |
---|
Egy család |
|
---|
Dalok |
|
---|
Műalkotások |
|
---|
fordítók |
|
---|
Zeneszerzők |
|
---|
Előadók |
|
---|
Képernyő adaptációk |
|
---|
memória |
|
---|
Egyéb |
|
---|