Shm reduplikáció

Az Shm-reduplikáció ( angolul  Shm-reduplication, schm-reduplication ) a reduplikáció egy fajtája angol [1] , orosz (más echo-reduplikációs típusokkal együtt ) és néhány más nyelven. A fő szó megismétlődik, a szó elejét „shm”-re cserélve. A jelenséget gyakran vizsgálják a nyelvészek, különösen egy olyan jelenség példája, amely nem írható le kontextusmentes nyelvtannal [2] .

Általában iróniát, szarkazmust , gúnyt, szkepticizmust vagy a megvitatott témával kapcsolatos megjegyzések iránti érdeklődés hiányát jelenti. Példák angolból :

Ő még csak egy baba! "Baby-shmaby". [3] Már 5 éves!

("Ő még csak gyerek!". - "Gyerek-baba. Már 5 éves!")

Micsoda eladás! Eladó, schmale. [4] Nagyobb kedvezményt várok.

("Micsoda akció!" - "Sale-shmassale, nagy kedvezményekre várok.")

Az általában játszott szó egy főnév, de nem mindig (fancy-schmancy).

Eredet és szociolingvisztika

Ez a szerkezet a közép- és kelet-európai zsidó bevándorlásnak köszönhetően jiddisen keresztül jutott be az angol nyelvbe (különösen az északkelet-amerikai angolba) [1] . Ezt a konstrukciót a modern héberben is használják [5] . Például David Ben-Gurion egy 1955-ös kormányülésen használta az „ Umshmum ” ( héberül elme – ENSZ ) kifejezést.

Hasonló konstrukciót használnak a balkáni nyelvek [5] .

Az Shm-reduplikációt az oroszban is használják, némileg eltérő szabályok szerint: a szó másolata rögzített m-, shm- kezdőbetűkkel jelenik meg, függetlenül attól, hogy az eredeti szó egyetlen mássalhangzóval kezdődött ( szálak-shmitki , logia-mogia ) , mássalhangzók összefolyása ( Stirlitz-Schmirlitz , dolgok-muchki ) vagy magánhangzóvá ( tokhal-masetrina ) [6] .

... Picasso shmicasso Utrillo shmutrillo, láttam a te Van Goghodat a koporsóban, van egy schmangog...

- Vlagyimir Georgijevics Sorokin [7]

Jegyzetek

  1. 1 2 Andrew Nevins és Bert Vaux (MIT és Harvard Egyetem). Metalinguistic shmetalinguistic: Az shm-reduplikáció fonológiája . Letöltve: 2018. március 24. Az eredetiből archiválva : 2015. december 16.
  2. Manaster-Ramer, Alexis. Az elméleti szintaxis lágy formai  alja (neopr.)  // Proceedings of the Chicago Linguistics Society. - 1983. - T. 19 . - S. 256-262 .
  3. Holly R. The Baby , Jews for Jesus  (1986. december 1.). Archiválva az eredetiből 2012. április 25-én. Letöltve: 2011. december 12.
  4. Christina Rexrode és Sarah Skidmore . A vásárlók azt mondják, hogy „ho-hum”, nem pedig „ho-ho-ho”  (2011. december 7.). Az eredetiből archiválva: 2012. február 5. Letöltve: 2012. január 28.
  5. 1 2 Zuckermann, Ghil'ad (2009), Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns Archivált 2018. július 22-én a Wayback Machine -nél . In Journal of Language Contact , Varia 2: 40-67, p. 49, ahol Haigre (2001) és Lewisra (1967) is hivatkozik.
  6. Tanulmányok a szláv dialektológiából, 8. kötet. Studies in Slavic Dialectology, 8. kötet . – 2002.
  7. Vlagyimir Georgijevics Sorokin. Közúti baleset // Első subbotnik (gyűjtemény) .