Shlapoberskaya, Serafima Evgenievna
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. november 5-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzéshez
1 szerkesztés szükséges .
Serafima Evgenievna Shlapoberskaya ( 1921-2007 [ 1] ) - orosz fordító , irodalomkritikus .
1945 -ben szerzett diplomát a Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetem filológiai karán . 1958-1977 között a "Fiction" kiadó szerkesztője; számos BVL -ben megjelent könyv szerkesztője . Fordító német és francia nyelvről. Az első fordítás - M. von Ebner-Eschenbach "Kapcsolódás" című novellája - a "XIX. század osztrák novellája" című gyűjteményben jelent meg (1957). éremmel jutalmazták. Tagja a Szovjetunió Írószövetségének ( 1978 ) és a Moszkvai Írószövetségnek .
Kompozíciók
Fordítások
- "Hírek Berganets kutya további sorsáról"
- "Fermata", "Sinister Guest" E.-T.-A. Hoffmann
- „Német menekültek beszélgetései” I.-V. Goethe
- „Gertrude” G. Hesse
- A. Morois " Három dumája" (L. G. Bespalovával együtt)
- G. Flaubert és mások levelei .
- F. Kafka történetei
- E. Canetti "Az irodalom lelkiismerete" .
- "Sophie Sieber álhíre" B. Frishmuth
- F. Gertsmanovsky-Orlando, J. Zaiko, G. Eisenreich, P. Handke művei, amelyek a „XX. század osztrák novellája” gyűjteményben szerepelnek.
- Diggelman V. Örömséta: Egy regény. M., 1974
- V. Gauf. Tündérmesék. M., 1977
- Chokor F. Adrift: Színdarab. M., 1978
- B. Frishmuth Sonya Zilber misztifikációja: Regény. M., 1981
- F. Mauriac , A szerelem sivataga: regény. M., 1981
- Doderer H. Körforgalom: Regény. M., 1981
- Fuman F. Prometheus: Egy regény. M., 1982
- Bachman I. Malina. Regény. M., 1998
- E. M. Remarque . Állomás a láthatáron, M., 2000
Jegyzetek
- ↑ Marina Golubovskaya
Linkek