Fekete Jóképű | |
---|---|
angol fekete szépség | |
| |
Műfaj | regény |
Szerző | Anna Sewell |
Eredeti nyelv | angol |
írás dátuma | 1871-1877 |
Az első megjelenés dátuma | 1877 |
Kiadó | Jarrold & Sons |
A mű szövege a Wikiforrásban | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A Black Beauty a brit írónő , Anna Sewell egyetlen irodalmi alkotása , amelyet 1871-1877-ben írt, és ugyanabban az évben a Jarrold & Sons adott ki, egy évvel a szerző halála előtt. A gyermekirodalom klasszikusaként elismert könyvek egyike.
Anna Sewell az Egyesült Királyságban , Great Yarmouthban , Norfolkban született 1820-ban. Kora gyermekkorától lebénult egy sérülés következtében, így csak hintón tudott sétálni. A lovakkal való kommunikáció szeretetet váltott ki bennük, és egyes emberek állatokkal szembeni kegyetlenségének megfigyelései arra a gondolatra vezettek, hogy ez elfogadhatatlan. Anna kiskorától kezdve segítette édesanyját - a fiataloknak szóló vallásos könyvek szerzőjét - a munkájában, így természetes volt az a döntés, hogy könyvet írhat a lóról. A könyvet csak 1870-ben kezdte írni, és hét évig írta. Az elmúlt években Anna teljesen lebénult, édesanyja pedig az ő diktálása alatt írta a szöveget. 1877-ben az elkészült történet jogait 20 fontért eladták a Jarrold & Sons -nak , és a könyvet ez év végén adták ki. Anna Sewell 1878. április 25-én halt meg, néhány hónappal azután, hogy története először látott napvilágot. 1971-ben külön kiadásban jelent meg Anna Sewell életrajza S. Chittytől [ 1 ] [ 2 ] .
A "Black Handsome" az egyik első állatokról szóló irodalmi alkotás a gyermekirodalomban, egy ló önéletrajza formájában. Sewellnek sikerült érintenie a bátorság, kitartás, kedvesség, szeretet és tisztelet időtlen témáit, valamint őszintén leírni az állat életét és pszichológiáját úgy, hogy a narratíva egészen hihetőnek tűnik [3] .
Black Handsome (orosz fordításban Black Handsome is) annak a lónak a neve, amelynek nevében a történetet elmesélik. Mesél a gazdaságáról, arról, hogyan tanították meg nyereg alatt járni, és milyen jó lószakértő volt a gazda. Gazdag tulajdonosoknak adják el, akik kedvesnek és szeretőnek tűnnek, és értékelik az állatot a külseje és az erőssége miatt. Különösen barátságos egy fiatal hölggyel, a tulajdonos lányával, aki a homlokán fehér folttal járó fekete színéről adja a nevét. Ott találkozik egy pónival és még két lóval. A tulajdonos azonban kénytelen eladni a birtokot. A lovakat különböző emberek vásárolják. A fekete jóképű férfi eljut a tulajdonoshoz, aki nem törődik az állatok egészségével, és csak a legénysége szépségére gondol. Egy éjszaka egy sötét úton a lovas hibájából a ló megbotlik és elesik, lábán hegek maradnak. Annak ellenére, hogy még mindig jóképű, az értéke csökken, és a lovat eladják. A Black Handsome napokig kénytelen egy nehéz taxit húzni London utcáin . A taxis azonban kedves ember, nagy szívvel, és nagyon vigyáz a lóra. Utazásai során több különböző szereplővel találkozik, akiknek a sorsát a könyv elmeséli. Fekete jóképű megment egy férfit azzal, hogy időben átad egy üzenetet az orvosnak a városban, és túléli az istállóban keletkezett tüzet. A szerző egy társadalmi témát is felvet, amelyet a taxisok kemény munkájának szentel. Ennek eredményeként a szerencse mosolyog Black Handsome-ra. Első úrnője, aki nevet adott neki, megtalálta, hátralévő napjait a tanyán tölti [3] .
A könyvet az első kiadástól kezdve lelkesen fogadta az olvasóközönség. Több utánnyomás következett Angliában, szinte azonnal megjelent a könyv az USA-ban is, majd számos nyelvre lefordították, köztük oroszra is. Az első kiadás óta eltelt másfél évszázadban a könyv eladásai meghaladták az 50 millió példányt [4] . A BBC televíziós társaság kutatása szerint a történet a britek száz legkedveltebb irodalmi alkotása közé tartozik ( 58. szám ) [5] .
Annak ellenére, hogy a könyv a gyermekirodalomhoz tartozik, a szerző egy társadalmi témát is érint, bemutatva a viktoriánus Angliában az emberek lovakhoz való viszonyának súlyosságát és igazságtalanságát, valamint a taxisok kemény munkakörülményeit. A könyv megjelenése nemcsak Nagy-Britanniában, hanem az Egyesült Államokban és más országokban is olyan jogszabályi változásokat eredményezett, amelyek az állatokkal szembeni humánusabb hozzáállást célozták [6] .
A Pulitzer-díjas Jane Smiley a könyvet "gyermekklasszikusnak és az állatok jogainak kiáltványának" nevezte, mert a viktoriánus irodalomban ez volt az első alkalom, hogy egy élettörténetet egy ló szemszögéből meséltek el, és ez "segített az embereknek megnézni lovak új módon" [7] .
A "Black Handsome" című könyv az angol nyelvű gyermekirodalom klasszikusának számít, sokáig a világ tíz legkelendőbb gyerekkönyve között volt [8] .
A heti brit Tes kiadvány (korábban Times Educational Supplement) a könyvet a 100 legjobb szépirodalmi könyv közé sorolja, amelyet általános iskolásoknak érdemes elolvasniuk [9] .
A világ legnagyobb könyv-, absztrakt- és ismertetőbírálata, a Goodreads felvette a könyvet és szerzőjét az „időtlen klasszikus regények” listájára, amelyek egyetlen regény megírása után „a legemlékezetesebb irodalmi karakterek alkotóivá” váltak [10]. .
Lucinda Janson és Pertiwi, Wening Putri , a regényről szóló tanulmányok szerzői úgy vélik, hogy Sewell regénye nem veszítette el relevanciáját, és megérdemli, hogy „jelentős hozzájárulásnak tekintsék a tizenkilencedik századi állatjóléti vitához ” [11] [12] .
Az 1900-ban megjelent könyv egyik példányát az Egyesült Államok Kongresszusi Könyvtárában őrzik [13] . A British Library a könyvet "a gyermekirodalom klasszikusának [14] ", az Open Virtual Library-t ( Eng. Open Library ) "az állatokról szóló egyik legsikeresebb történetnek" nevezi. A könyvet a Historical Novel Society erősen ajánlja olvasásra [15] , 2021-ben pedig felkerült az iskolai olvasmányok ajánlott listájára [16] .
India egyik legolvasottabb és legelismertebb újsága, a Hindu című angol nyelvű napilap megjegyzi, hogy "az évek során a könyv klasszikus gyerekeknek szóló történetté és bestsellerré vált" [17] .
A könyvet számos fordító többször lefordította oroszra, és különböző kiadók adták ki. Az alábbiakban a különböző fordítások első kiadásainak adatait közöljük (kivéve az utánnyomásokat) [18] [19] :
A könyvet sokszor megfilmesítették [20] :
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |