Chamorro (nyelv)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. szeptember 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 19 szerkesztést igényelnek .
Chamorro
önnév Finu' Chamoru
Országok
Régiók Guam Északi Mariana-szigetek
hivatalos állapot Guam
A hangszórók teljes száma 30 300 Guamban (2015); a felszólalók teljes száma a különböző országokban - 64 300
Állapot Veszélyeztetett
Osztályozás
Kategória ausztronéz nyelvek

Ausztronéz család

Maláj-polinéz alcsalád Chamorro
Írás latin
Nyelvi kódok
GOST 7.75-97 Cham 782
ISO 639-1 ch
ISO 639-2 cha
ISO 639-3 cha
WALS cha
A világ nyelveinek atlasza veszélyben 2350
Etnológus cha
Nyelvi szféra 31-RAA-a
ELCat 846
IETF ch
Glottolog cham1312
Wikipédia ezen a nyelven

A chamorro (eng. Chamorro ) a chamorro nép nyelve, a Mariana-szigetek , különösen Guam (északkeleti Polinézia ) őslakosai .

Genealógiai információk

A Chamorro az ausztronéz család egy izolátuma. Valószínűleg a keleti maláj-polinéz alcsaládhoz tartozik, vagy ahhoz áll a legközelebb, de rokonsága ennek az alcsaládnak más nyelveivel nem bizonyított.

A spanyol gyarmati időszak eredményeként a Chamorroban meglehetősen sok spanyol kölcsön jelent meg - ezek általában számok, rokonsági kifejezések, természeti jelenségeket jelző szavak. Ez olyan feltételezésekhez vezetett, hogy a chamorro kreol vagy vegyes nyelvű státuszú lehetett. Ezek a hipotézisek azonban nem tekinthetők igazoltnak, mivel a Chamorro az ausztronéz nyelvekre jellemző vonásokkal rendelkezik. [2]

Szociolingvisztikai információk

A Mariana-szigetek több mint háromszáz éven át külső ellenőrzés alatt álltak: a terület spanyol gyarmat volt, később Guam az Egyesült Államokhoz, az Északi-szigetek pedig Németországhoz tartoztak, ami hatással volt a chamorro kultúrájára, különösen életképességére és fejlődésére. a nyelvről. Így a háború utáni időszakban markánsan csökkent a chamorros használata a gyerekek körében, annak ellenére, hogy többségük kétnyelvű volt.

Jelenleg a szigetcsoport lakóinak többsége nem őshonos chamorro nép, a területen az uralkodó nyelv az angol: ilyen körülmények között a chamorro nyelvet a kihalás fenyegeti.

Chamorro több dialektussal rendelkezik, amelyek megfelelnek a három legnépesebb szigetnek: Guamnak, Saipannak és Rotának. Ez utóbbiak nyelvjárása kiemelkedő hangtani jegyekkel rendelkezik, de általában véve a köztük lévő (grammatikai, lexikai) különbségek nem olyan jelentősek. [2]

2015-től a chamorro előadók száma kb. Guam 30 300 ember; a felszólalók száma a különböző országokban összesen 64 300 fő. [3]

Tipológiai jellemzők

A nyelvtani jelentések kifejezési szabadságának mértéke

A chamorro-t a szintetizmus uralja: a grammokat előtagokkal, infixekkel, utótagokkal és reduplikációval fejezik ki.

konni'—k in enni'

venni - venni / venni PASS

Esetjelzők Jelöletlen eset

Guåhu és Maria Castro.

Maria Castro UNM vagyok

Maria Castro vagyok.

Objektum eset

In faisin si Pedro kåo siña ha na'li'i' ham ni tararåñas.

AGR ask UNM Pedro Q can AGR make.see us.EXCL OBL spiderweb

Megkérdeztük Pedrót, hogy meg tudná-e mutatni nekünk (kivéve) a webet.

Helyi eset

Iståba un biha na sumåsaga gi un guma' dikiki'.

AGR.régi.nőnek használt.COM AGR.live.PROG LCL egy ház.L kicsi

Az öregasszony egy kis házban lakott.

A morfémák közötti határ természete

A chamorro hajlamos agglutinálódni.

ånimas - férfi ånimas

lélek - lélek PL

Vannak azonban kivételek: például az esetformák izoláló képzése.

Yanggin listu håo, asagua gi Sabalu.

ha AGR.készen kapsz.házas LCL szombaton

Ha készen állsz, szombaton összeházasodsz.

Helyszínjelölés

A Chamorro csúcsjelölést mutat mind a birtokos főnévi kifejezésben, mind az állítmányban.

Birtokos névszói kifejezés

A birtoklás kifejezhető személyes és számbeli megegyezéssel egy birtokossal vagy egy linkerrel (morféma, amely azt jelzi, hogy egy igének vagy főnévnek vannak függői). Egy birtokos IG-ben a birtokos mindig a csúcsot követi. [négy]

Birtokos szerződés

A csúcs megegyezik a birtokossal utótagok használatával:

1sg. -hu/-ku
2sg. -mu
3sg. -ña
1 incl. du./pl. ta
1 kiv. du./pl. (n)-mami
2 du./pl. (n)-miyu
3 du.pl. (n)-ñiha

Ebben az esetben a birtokos a jelöletlen esetben van.

Gåchu talanga-ña si Ken .

AGR.sticking.out fül-AGR UNM Ken

Ken füle kiáll.

A birtokos IG-k bizonyos típusaihoz a birtokos jóváhagyása szükséges:

  • Ha a birtokos névmás (ezekben az esetekben null, szögletes zárójelben):

Bai hu fanggågåo nu i pasiensian- miyu [ ] yan i atension- miyu [ ].

AGR AGR.ANTIP.kérjük OBL-től a türelmet- AGR és a figyelmet- AGR

Türelmüket és figyelmüket kérem.

  • Ha a birtokos a mondat bal oldalára kerül (amikor kérdést tesznek fel, vagy szintaktikailag aláhúzzák):

Kuåntu na famagu'un guaha tanu'- ñiha ?

mennyi? L PL.gyerek AGR.létező föld- AGR

Hány gyerek birtokolja a földet?

Linkerek használata

Mivel a birtokos a csúcs után következik, a csúcsot a linker csúcs utáni alakjával jelöljük: "-n", ha a főnév magánhangzóra végződik (egyébként nem valósul meg). A birtokos nincs tokkal megjelölve.

asagua n Antonia

házastárs. L Antonia

Antonia férje

I balin i biyeti kulang bålin un guaka .

az érték.L a jegy úgy tűnik.mint érték.L egy tehén

A jegy ára majdnem egy tehén ára.

Ha a teteje több szóból áll, a linker egy főnevet jelöl meg, amelyik a legközelebb áll a birtokoshoz:

put i lina'la' yan sinienti n i taotåo siha

az életről és az érzésről.L a személy PL

az emberek életéről és érzéseiről

A linker használata kötelező, ha a csúcs egy mértéket jelölő főnév, vagy a "klåsi" ('fajta, típus, fajta') szó:

Yanggin un nå'yi maseha kuåttru båsu n hånum i satten.

ha AGR hozzá no.matter négy pohár. L öntözzük meg az edényt.

Ha körülbelül négy csésze vizet adunk egy serpenyőbe.

Ti unuha' na klåsi n åbaka na matiriåt.

nem egy EMP L fajta. L abaca L anyag

Az abaka rostoknak egynél több fajtája létezik.

Predication

Az igével vagy melléknévvel kifejezett állítmányok a hangulatot is jelző alakok segítségével (valós / irreális) megegyeznek az alannyal. A főnevekkel vagy elöljárószavakkal kifejezett állítmányok nincsenek megjelölve. [5]

A mássalhangzó toldalék kiválasztása az ige hangulatától és tranzitivitásától függ, és az alany személyét és számát vagy csak az alany személyét jelzi.

I putin kurason u fan mågung.

L szív AGR AGR. gyógyult

A szívfájdalom elmúlik.

Szerepkódolás típusa

Chamorro a szerepkódolás közvetlen típusát mutatja be: az alanyokat és a közvetlen objektumokat a jelöletlen eset jelöli. [6]

Mampus hobin si nanå-hu .

annyira.sok AGR.fiatal UNM anya-AGR

Anyám túl fiatal volt.

Ha tokcha' i gatgantåk-ku i te'lang i guihan.

AGR bökd meg az uvulát-AGR a csontot.L a halat

A halszálka eltalálta az uvulámat.

Manhahatsa guma' .

AGR.ANTIP.build.PROG ház

Házakat épít.

Alap szórend

A Chamorro-ban a VSO dominál, de a szórend szabadnak tekinthető: vannak VOS-os mondatok. [7]

Ha dåggåo i patgun i bola guatu gi taotåo.

AGR dobja a gyereknek a labdát.ott LCL személy

Ha dåggåo i bola guatu gi taotåo i patgun.

AGR dobja a labdát.ott LCL személy a gyerek

A gyerek odadobta a labdát a férfinak.

Fonetika

Magánhangzók
Elülső Hátulsó
Felső /én/ /u/
Közepes /e/ /o/
Alsó /a/ /ɒ/

[nyolc]

Mássalhangzók
Ajak Alveoláris Palatális Veláris Glottal
Robbanásveszélyes süket /p/ /t/ /k/ /ʔ/
Robbanó hangon /b/ /d/ /g/
Az affrikák hangtalanok /ts/
Hangos afrikaiták /ds/
frikatívák /f/ /s/ /h/
orr /m/ /n/ /ɲ/ /ŋ/
Sima /l/, /ɾ/
Siklik /w/ /j/

[9]

Nyelvi jellemzők

Névmások

Független névmások

A független névmások olyan névmások, amelyek különálló fonetikai szavak, és hangtani és szintaktikailag függetlenek maradnak. Ezek a formák általában az emberek leírására szolgálnak; más esetekben is használható korlátozott kontextusban, például állatok megszemélyesítésekor. [tíz]

1sg. guehu
2sg. hågu
3sg. Guiya
1 incl. du./pl. hita
1 kiv. du./pl. hami
2 du./pl. hamyu
3 du.pl. siha

Bula rispetun-ñiha nu hågu.

AGR.nagy tisztelettel-AGR OBL te

Nagyon tisztelnek téged.

Gyenge névmások

A gyenge névmások hangsúlytalan morfémák, amelyek enklitikát alkotnak. Általában élettelen tárgyakra utalnak, de néha ugyanabban a kontextusban fordulnak elő, mint a független névmások. [tizenegy]

1sg. yu'
2sg. hao
3sg. gui'
1 incl. du./pl. hit / hita
1 kiv. du./pl. sonka / hami
2 du./pl. hamyu
3 du.pl. siha

Ennåo gui' na'-mu sa' inamti håo, nem?

hogy ez élelmiszer-AGR mert AGR.PASS.meggyógyít ugye?

Ez jó lecke lenne számodra, igaz?

Nulla névmások

A Chamorro lehetővé teszi az alany elhagyását, ha az nyelvtanilag a kontextusból származtatható, így null argumentumot képez. A nulla névmások három személyt, két számot és kizárólagosságot/kizárólagosságot különböztetnek meg. [12]

Ti hu lili'i' [ ] esti gi ottru siha.

nem AGR lásd.PROG ez az LCL másik PL

Nem látom, hogy ezt máshol csinálnák.

Chamorro [ ] ?

Chamorro vagy?

Passzív és antipasszív

Szinte minden tranzitív ige alkothat passzív és antipasszív formákat. Megőrzik az ige argumentumait, amelyből származnak, de különböző nyelvtani kapcsolatokkal valósítják meg azokat. A passzív és az antipasszív igék intranzitívak. [13]

Ha kassi si Kika' si Kindu'.

AGR kötekedik UNM Kika' UNM Kindu'.

Kika ugratta Kindut.

Kinassi si Kindu' mint Kika'.

AGR.PASS.tease UNM Kindu' OBL Kika'

leveleket. Kindut Kika ugratta.

Mangassi si Kika' mint Kindu'.

AGR.ANTIP.tease UNM Kika' OBL Kindu'

Kika (egyike volt azoknak, akik) ugratták Kindut.

Linkerek

A linker jelzi, hogy a függő követi vagy megelőzi a csúcsot. Tehát az utóbbi esetben a linker a csúcs előtt áll, és a hangsúlytalan „na” morféma fejezi ki. [tizennégy]

dikiki' na patgun

kis L -es gyerek

Kisgyerek

I å'paka' na arina ti sen måolik para i hinemlo'-ta.

a fehér L liszt nem AGR.rendkívül jó az NMLZ számára.egészséges-AGR

A fehér liszt nem tesz jót (beleértve) az egészségünknek.

Rövidítések listája

1 - 1. személy

2 - 2. személy

3-3 személy

SG – egyes szám

PL - többes szám

DU – kettős szám

AGR - tárgyalás

INCL - inkluzív névmás

EXCL - kizárólagos névmás

PASS - passzív forma

ANTIP - anti-passzív forma

PROG - progresszív forma

NMLZ - nominalizálás

EMP - hangsúlyos részecske

L - linker

LCL - helyi eset

UNM - jelöletlen tok

OBL - objektív (közvetett) eset

Q - kérdő részecske

Hivatkozások

Sandra Chung, Chamorro Grammar (2020)

Linkek

  1. http://www.unesco.org/languages-atlas/en/atlasmap/language-id-2350.html
  2. 1 2 Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 1-3 .
  3. Etnológus  _ _
  4. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 141-151 .
  5. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 20-29 .
  6. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 91 .
  7. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 61-64 .
  8. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 643 .
  9. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 645 .
  10. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 173-177 .
  11. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 177-182 .
  12. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 182 .
  13. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 211 .
  14. Sandra Chung. Chamorro nyelvtan. - 2020. - S. 156 .