Chamorro | |
---|---|
önnév | Finu' Chamoru |
Országok | |
Régiók |
Guam Északi Mariana-szigetek |
hivatalos állapot | Guam |
A hangszórók teljes száma | 30 300 Guamban (2015); a felszólalók teljes száma a különböző országokban - 64 300 |
Állapot | Veszélyeztetett |
Osztályozás | |
Kategória | ausztronéz nyelvek |
Maláj-polinéz alcsalád Chamorro | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | Cham 782 |
ISO 639-1 | ch |
ISO 639-2 | cha |
ISO 639-3 | cha |
WALS | cha |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 2350 |
Etnológus | cha |
Nyelvi szféra | 31-RAA-a |
ELCat | 846 |
IETF | ch |
Glottolog | cham1312 |
Wikipédia ezen a nyelven |
A chamorro (eng. Chamorro ) a chamorro nép nyelve, a Mariana-szigetek , különösen Guam (északkeleti Polinézia ) őslakosai .
A Chamorro az ausztronéz család egy izolátuma. Valószínűleg a keleti maláj-polinéz alcsaládhoz tartozik, vagy ahhoz áll a legközelebb, de rokonsága ennek az alcsaládnak más nyelveivel nem bizonyított.
A spanyol gyarmati időszak eredményeként a Chamorroban meglehetősen sok spanyol kölcsön jelent meg - ezek általában számok, rokonsági kifejezések, természeti jelenségeket jelző szavak. Ez olyan feltételezésekhez vezetett, hogy a chamorro kreol vagy vegyes nyelvű státuszú lehetett. Ezek a hipotézisek azonban nem tekinthetők igazoltnak, mivel a Chamorro az ausztronéz nyelvekre jellemző vonásokkal rendelkezik. [2]
A Mariana-szigetek több mint háromszáz éven át külső ellenőrzés alatt álltak: a terület spanyol gyarmat volt, később Guam az Egyesült Államokhoz, az Északi-szigetek pedig Németországhoz tartoztak, ami hatással volt a chamorro kultúrájára, különösen életképességére és fejlődésére. a nyelvről. Így a háború utáni időszakban markánsan csökkent a chamorros használata a gyerekek körében, annak ellenére, hogy többségük kétnyelvű volt.
Jelenleg a szigetcsoport lakóinak többsége nem őshonos chamorro nép, a területen az uralkodó nyelv az angol: ilyen körülmények között a chamorro nyelvet a kihalás fenyegeti.
Chamorro több dialektussal rendelkezik, amelyek megfelelnek a három legnépesebb szigetnek: Guamnak, Saipannak és Rotának. Ez utóbbiak nyelvjárása kiemelkedő hangtani jegyekkel rendelkezik, de általában véve a köztük lévő (grammatikai, lexikai) különbségek nem olyan jelentősek. [2]
2015-től a chamorro előadók száma kb. Guam 30 300 ember; a felszólalók száma a különböző országokban összesen 64 300 fő. [3]
A chamorro-t a szintetizmus uralja: a grammokat előtagokkal, infixekkel, utótagokkal és reduplikációval fejezik ki.
konni'—k in enni'
venni - venni / venni PASS
Esetjelzők Jelöletlen esetGuåhu és Maria Castro.
Maria Castro UNM vagyok
Maria Castro vagyok.
Objektum esetIn faisin si Pedro kåo siña ha na'li'i' ham ni tararåñas.
AGR ask UNM Pedro Q can AGR make.see us.EXCL OBL spiderweb
Megkérdeztük Pedrót, hogy meg tudná-e mutatni nekünk (kivéve) a webet.
Helyi esetIståba un biha na sumåsaga gi un guma' dikiki'.
AGR.régi.nőnek használt.COM AGR.live.PROG LCL egy ház.L kicsi
Az öregasszony egy kis házban lakott.
A chamorro hajlamos agglutinálódni.
ånimas - férfi ånimas
lélek - lélek PL
Vannak azonban kivételek: például az esetformák izoláló képzése.
Yanggin listu håo, asagua gi Sabalu.
ha AGR.készen kapsz.házas LCL szombaton
Ha készen állsz, szombaton összeházasodsz.
A Chamorro csúcsjelölést mutat mind a birtokos főnévi kifejezésben, mind az állítmányban.
Birtokos névszói kifejezésA birtoklás kifejezhető személyes és számbeli megegyezéssel egy birtokossal vagy egy linkerrel (morféma, amely azt jelzi, hogy egy igének vagy főnévnek vannak függői). Egy birtokos IG-ben a birtokos mindig a csúcsot követi. [négy]
Birtokos szerződésA csúcs megegyezik a birtokossal utótagok használatával:
1sg. | -hu/-ku |
2sg. | -mu |
3sg. | -ña |
1 incl. du./pl. | ta |
1 kiv. du./pl. | (n)-mami |
2 du./pl. | (n)-miyu |
3 du.pl. | (n)-ñiha |
Ebben az esetben a birtokos a jelöletlen esetben van.
Gåchu talanga-ña si Ken .
AGR.sticking.out fül-AGR UNM Ken
Ken füle kiáll.
A birtokos IG-k bizonyos típusaihoz a birtokos jóváhagyása szükséges:
Bai hu fanggågåo nu i pasiensian- miyu [ ] yan i atension- miyu [ ].
AGR AGR.ANTIP.kérjük OBL-től a türelmet- AGR és a figyelmet- AGR
Türelmüket és figyelmüket kérem.
Kuåntu na famagu'un guaha tanu'- ñiha ?
mennyi? L PL.gyerek AGR.létező föld- AGR
Hány gyerek birtokolja a földet?
Linkerek használataMivel a birtokos a csúcs után következik, a csúcsot a linker csúcs utáni alakjával jelöljük: "-n", ha a főnév magánhangzóra végződik (egyébként nem valósul meg). A birtokos nincs tokkal megjelölve.
asagua n Antonia
házastárs. L Antonia
Antonia férje
I balin i biyeti kulang bålin un guaka .
az érték.L a jegy úgy tűnik.mint érték.L egy tehén
A jegy ára majdnem egy tehén ára.
Ha a teteje több szóból áll, a linker egy főnevet jelöl meg, amelyik a legközelebb áll a birtokoshoz:
put i lina'la' yan sinienti n i taotåo siha
az életről és az érzésről.L a személy PL
az emberek életéről és érzéseiről
A linker használata kötelező, ha a csúcs egy mértéket jelölő főnév, vagy a "klåsi" ('fajta, típus, fajta') szó:
Yanggin un nå'yi maseha kuåttru båsu n hånum i satten.
ha AGR hozzá no.matter négy pohár. L öntözzük meg az edényt.
Ha körülbelül négy csésze vizet adunk egy serpenyőbe.
Ti unuha' na klåsi n åbaka na matiriåt.
nem egy EMP L fajta. L abaca L anyag
Az abaka rostoknak egynél több fajtája létezik.
PredicationAz igével vagy melléknévvel kifejezett állítmányok a hangulatot is jelző alakok segítségével (valós / irreális) megegyeznek az alannyal. A főnevekkel vagy elöljárószavakkal kifejezett állítmányok nincsenek megjelölve. [5]
A mássalhangzó toldalék kiválasztása az ige hangulatától és tranzitivitásától függ, és az alany személyét és számát vagy csak az alany személyét jelzi.
I putin kurason u fan mågung.
L szív AGR AGR. gyógyult
A szívfájdalom elmúlik.
Chamorro a szerepkódolás közvetlen típusát mutatja be: az alanyokat és a közvetlen objektumokat a jelöletlen eset jelöli. [6]
Mampus hobin si nanå-hu .
annyira.sok AGR.fiatal UNM anya-AGR
Anyám túl fiatal volt.
Ha tokcha' i gatgantåk-ku i te'lang i guihan.
AGR bökd meg az uvulát-AGR a csontot.L a halat
A halszálka eltalálta az uvulámat.
Manhahatsa guma' .
AGR.ANTIP.build.PROG ház
Házakat épít.
A Chamorro-ban a VSO dominál, de a szórend szabadnak tekinthető: vannak VOS-os mondatok. [7]
Ha dåggåo i patgun i bola guatu gi taotåo.
AGR dobja a gyereknek a labdát.ott LCL személy
Ha dåggåo i bola guatu gi taotåo i patgun.
AGR dobja a labdát.ott LCL személy a gyerek
A gyerek odadobta a labdát a férfinak.
Elülső | Hátulsó | |
Felső | /én/ | /u/ |
Közepes | /e/ | /o/ |
Alsó | /a/ | /ɒ/ |
Ajak | Alveoláris | Palatális | Veláris | Glottal | |
Robbanásveszélyes süket | /p/ | /t/ | /k/ | /ʔ/ | |
Robbanó hangon | /b/ | /d/ | /g/ | ||
Az affrikák hangtalanok | /ts/ | ||||
Hangos afrikaiták | /ds/ | ||||
frikatívák | /f/ | /s/ | /h/ | ||
orr | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /ŋ/ | |
Sima | /l/, /ɾ/ | ||||
Siklik | /w/ | /j/ |
A független névmások olyan névmások, amelyek különálló fonetikai szavak, és hangtani és szintaktikailag függetlenek maradnak. Ezek a formák általában az emberek leírására szolgálnak; más esetekben is használható korlátozott kontextusban, például állatok megszemélyesítésekor. [tíz]
1sg. | guehu |
2sg. | hågu |
3sg. | Guiya |
1 incl. du./pl. | hita |
1 kiv. du./pl. | hami |
2 du./pl. | hamyu |
3 du.pl. | siha |
Bula rispetun-ñiha nu hågu.
AGR.nagy tisztelettel-AGR OBL te
Nagyon tisztelnek téged.
Gyenge névmásokA gyenge névmások hangsúlytalan morfémák, amelyek enklitikát alkotnak. Általában élettelen tárgyakra utalnak, de néha ugyanabban a kontextusban fordulnak elő, mint a független névmások. [tizenegy]
1sg. | yu' |
2sg. | hao |
3sg. | gui' |
1 incl. du./pl. | hit / hita |
1 kiv. du./pl. | sonka / hami |
2 du./pl. | hamyu |
3 du.pl. | siha |
Ennåo gui' na'-mu sa' inamti håo, nem?
hogy ez élelmiszer-AGR mert AGR.PASS.meggyógyít ugye?
Ez jó lecke lenne számodra, igaz?
Nulla névmásokA Chamorro lehetővé teszi az alany elhagyását, ha az nyelvtanilag a kontextusból származtatható, így null argumentumot képez. A nulla névmások három személyt, két számot és kizárólagosságot/kizárólagosságot különböztetnek meg. [12]
Ti hu lili'i' [ ] esti gi ottru siha.
nem AGR lásd.PROG ez az LCL másik PL
Nem látom, hogy ezt máshol csinálnák.
Chamorro [ ] ?
Chamorro vagy?
Szinte minden tranzitív ige alkothat passzív és antipasszív formákat. Megőrzik az ige argumentumait, amelyből származnak, de különböző nyelvtani kapcsolatokkal valósítják meg azokat. A passzív és az antipasszív igék intranzitívak. [13]
Ha kassi si Kika' si Kindu'.
AGR kötekedik UNM Kika' UNM Kindu'.
Kika ugratta Kindut.
Kinassi si Kindu' mint Kika'.
AGR.PASS.tease UNM Kindu' OBL Kika'
leveleket. Kindut Kika ugratta.
Mangassi si Kika' mint Kindu'.
AGR.ANTIP.tease UNM Kika' OBL Kindu'
Kika (egyike volt azoknak, akik) ugratták Kindut.
A linker jelzi, hogy a függő követi vagy megelőzi a csúcsot. Tehát az utóbbi esetben a linker a csúcs előtt áll, és a hangsúlytalan „na” morféma fejezi ki. [tizennégy]
dikiki' na patgun
kis L -es gyerek
Kisgyerek
I å'paka' na arina ti sen måolik para i hinemlo'-ta.
a fehér L liszt nem AGR.rendkívül jó az NMLZ számára.egészséges-AGR
A fehér liszt nem tesz jót (beleértve) az egészségünknek.
1 - 1. személy
2 - 2. személy
3-3 személy
SG – egyes szám
PL - többes szám
DU – kettős szám
AGR - tárgyalás
INCL - inkluzív névmás
EXCL - kizárólagos névmás
PASS - passzív forma
ANTIP - anti-passzív forma
PROG - progresszív forma
NMLZ - nominalizálás
EMP - hangsúlyos részecske
L - linker
LCL - helyi eset
UNM - jelöletlen tok
OBL - objektív (közvetett) eset
Q - kérdő részecske
Sandra Chung, Chamorro Grammar (2020)