Csadamba, Leonyid Borandajevics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. november 16-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Leonyid Borandajevics Csadamba
tuv. Csadamba Leonyid Borandajevics
Születési dátum 1918. március 18( 1918-03-18 )
Születési hely Khon-Shol, Uryanhai régió
Halál dátuma 1987. április 24.( 1987-04-24 ) (69 évesen)
A halál helye
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő , regényíró , gyermekíró , műfordító , társadalmi aktivista
Díjak Az RSFSR Legfelsőbb Tanácsának helyettese

Leonyid Borandaevich Chadamba (1918. március 18. – 1987. április 24.) - tuvai költő , prózaíró , gyermekíró , műfordító és közéleti személyiség. A Szovjetunió Írószövetségének tagja . A tuvai SZSZK Kulturális Kulturális Dolgozója . A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának tagja .

Életrajz

Leonid Chadamba Khon-Sholban [K 1] született 1918-ban. Alapfokú tanulmányait egy buddhista kolostorban szerezte, majd a Toora-Khem I. fokozatú iskolában, a Kyzyl Pedagógiai Főiskolán és a regionális szovjet pártiskolában folytatta. Eleinte tanárként dolgozott, majd a Tuvai Irodalmi és Nyelvkutató Intézet igazgatója (1945-1951), a tuvai ASSR kulturális minisztere, az SZKP regionális bizottsága iskolai osztályának vezetője, a köztársasági békevédelmi bizottság ügyvezető titkára és az Ulug-Khem folyóirat szerkesztője.

Kreativitás

L. Chadamba a tuva nyelv nyelvtanának első összeállítója az 1-3. osztályok számára, az első tuvani alapozó "Uzhuglel" (Alapozó), a "Toreen chugaa" általános iskolai tankönyvek (anyanyelv 1948, 1950, 1953), " Toreen dyl" (anyanyelv); középiskolai tankönyvek társszerzője és szerkesztője. Az első „Orosz-Tuvan szótár” és „Tuvan-orosz szótár”, „A tuvai nyelv helyesírási szótára” (1953) egyik összeállítója. Az első versek 1933-ban jelentek meg. Chadamba 1941-ben kezdte irodalmi tevékenységét. Versek jelentek meg a következő folyóiratokban: " Népek barátsága ", " Szikra ", " Szibériai fények ", "Ulug-Khem" és mások. Versgyűjteményeket írt: Boldogság ( Aas-kezhik ), Kék folyók ( Ak-kok khemner ), Generációk, Fiatal barátaim ( Bichii onukterimge ). Chadamba prózáját az „Utazás” című történet és a „Rénszarvastenyésztők” című mese- és esszégyűjtemény képviseli.

A műveket 13 nyelvre fordították le [1] .

Az 1940-es évek végén Chadamba nagyban hozzájárult az első tuva nyelvű iskolai tankönyvek megalkotásához. A tuvai nyelv első alapozójának "Uzhuglel" (ABC), az "Anyanyelv", "Tuvan nyelv" és mások első tankönyveinek megalkotója [2] . Társszerző és szerkesztő tuvan nyelvű tankönyvek felső tagozatos osztályok számára, Orosz-Tuvan szótár.

Lefordított tuvanra I. A. Krilov számos meséjét és N. A. Nekrasov művét, más orosz költők verseit, A. T. Kononov és A. S. Szerafimovics történeteit .

Díjak és címek

Memória

Megjegyzések

  1. Most - az oroszországi tuvai Todzsinsky kozhuunban .

Jegyzetek

  1. Leonid Borandaevich Chadamba  (elérhetetlen link)
  2. Kelet-Szibéria írói. - Irkutszk, 1973. - S. 281.
  3. CA No. 12 (2003) A CHADAMBA CSALÁD HÁROMOS ÉVFORDULÓJA
  4. A TIGI tiszteletére a 65. évfordulója alkalmából "Elektronikus folyóirat "New Research of Tuva"
  5. A TYVA KÖZTÁRSASÁG KORMÁNY ELNÖK IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI TERÜLETÉN GYERMEK ÉS IFJÚSÁG LEONID CHADAMBA NÉVÉRE MŰVÉSZETI MUNKÁKÉRT DÍJA ALAPÍTÁSÁRÓL

Irodalom

Linkek