Ushakov, Viktor Danilovics
Viktor Danilovics Ushakov ( 1930. február 25., Moszkva , Szovjetunió ) szovjet és orosz nyelvész - arabista , frazeológus . A filológia doktora , professzor , Oroszország állami díjának kitüntetettje (2002), a Korán kutatója, az Orosz Muftis Tanácsa alá tartozó Iszlám Tudósok Szövetségének tagja [1] .
Életrajz
1953 - ban diplomázott a Moszkvai Keletkutató Intézetben .
1953-1955-ben. - Posztgraduális hallgató a Moszkvai Keletkutatási Intézetben, az Arab Nyelv és Irodalom Tanszéken. A tudományos kutatás tárgya az arab nyelv frazeológiája.
1955 óta tanít.
1965 - ben az MGIMO -n az Orosz Föderáció Külügyminisztériuma megvédte Ph.D. értekezését "Nem szabad kifejezések az arab irodalmi nyelvben" témában.
1990 - ben a Szovjetunió Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetében megvédte doktori disszertációját a következő témában: „Az arab klasszikus nyelv frazeológiája (a Korán nyelve alapján)” [2] .
Publikációk
- A Korán frazeológiája (a Korán és az arab klasszikus nyelv idiómáinak összehasonlításának tapasztalata). - M .: Keleti irodalom. RAN. 1996. 12.6
- Az arab klasszikus nyelv frazeológiája (a Korán nyelve alapján). Doktori disszertáció kivonata. - M., 1989. 29 p.
- Az ezoteriáról a Koránban és a Bibliában // Ázsia és Afrika ma. M., 1999. 9. sz.
- Rejtett tudás a Koránban // Tudomány és vallás. M., 1999. 9. szám, 14-15.
- A mély jelentés fokozatosan tárul fel. A Korán második kiadásának kiadásához, amelyet Magomed-Nuri Osmanov készített // Nezavisimaya gazeta Ex libris N. G. No. 162 (1978) 1999.02.09., 14.
- Kifejezésképzés a Koránban és oroszra fordításuk módjai // Ázsia és Afrika népei. 1998. 1. sz.
- Elmélkedések a Koránról és a Bibliáról // Ázsia és Afrika ma. M.. 1997, 12. sz.
- Milyen fordításra van szükség a Koránból: "kanonikus" vagy tudományos? // A Korán Oroszországban (a „Kerekasztal” „A Szent Korán Oroszországban: szellemi örökség és történelmi sorsok”, Moszkva, 1997) anyagai alapján. "Etnoszféra" központ. M., 1997.
- Szó a Koránról // Korán. Szúra 1:16-19, 35-36. M., 1998, 4-11.
- Isteni tudás a Koránban és az Újszövetségben // Ázsia és Afrika ma. 1996. 1. sz.
- A Korán oroszra fordításának néhány vonatkozása // Ázsia és Afrika ma. 1996, 9-10.
- Tapasztalatok néhány koráni idióma figurális alapjainak értelmezésében // Oriens / Vostok. 1994. 2. sz.
- Az arab klasszikus nyelv frazeológiai mondáinak nyelven belüli összehasonlító elemzésének néhány kérdése // Nyelvtudományi kérdések. M., 1992. 2. sz.
- Kritika a könyvről: Eremeev D. E. Islam. Életmód és gondolkodásmód. M. Szerk. Politikai Irodalom, 1990, 288 p. // Kelet. 1992. 4. szám, 182-185.
- A frázisképző eszközök stilisztikai funkciója (a Korán szövege alapján) // Nyelvtudományi kérdések. M., 1984. 4. sz.
- Korán. Szúra 1, 16-19, 35-36. M. 1998. V. D. Ushakov fordítása, bevezető cikke és kommentárja;
- Sura 20. Ta Ha // Oriens/East. 2000, 4. szám, 105-115;
- Sura 21. Próféták // Oriens / Kelet. 2002, 1. szám, 109-120;
- Sura 22. Al-Hajj // Oriens/East. 2002, 5. szám, 120-131 [1] .
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Viktor Danilovich Ushakov / Institute of Oriental Manuscripts RAS, St. Petersburg . Letöltve: 2012. október 1. Az eredetiből archiválva : 2012. augusztus 24.. (határozatlan)
- ↑ Gusterin P. V. A Korán mint vizsgálati tárgy. - Saarbrücken: LAP LAMBERT Akadémiai Kiadó. - 2014. - P. 59. - ISBN 978-3-659-51259-9 .
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|