Tyulyumdzhiev, Mihail Kekedeevich

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt hozzászólók, és jelentősen eltérhet a 2016. április 26-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 6 szerkesztést igényelnek .
Mihail Kekedejevics Tyulyumdzhiyev
Születési dátum 1910( 1910 )
Születési hely hoton Nokhan Syul , Naintanka aimag , Chernoyarsky Uyezd , Astrakhan kormányzóság , Orosz Birodalom (ma Cselinij körzet , Kalmykia )
Halál dátuma 1987( 1987 )
A halál helye Elista , Kalmyk ASSR , Orosz SFSR
Polgárság  Orosz Birodalom Szovjetunió 
Foglalkozása költő

Mihail Kekedejevics Tyulyumdzhiyev (1910, hoton Nokhan Syul , Naintanka aimag, Csernojarszki körzet, Asztrahán tartomány , Orosz Birodalom (ma - Cselinij , Kalmükia ) - 1987, Elista , Kalmyk ASSR , RSFSR ) - szovjet író, Kalcipmyk Nagy fordító Háború.

Életrajz

Mihail Tyulyumdzhiyev 1910-ben született a khoton Nokhan Syulban, egy munkás családjában. Mivel korán elveszítette édesanyját, kora gyermekkorától kezdve munkásként dolgozott egy gazdag kalmüknál. Mindössze 11 évesen kezdett tanulni. A hatéves iskola elvégzése után ismét munkásnak indult. 1928-tól az Elista építkezésein dolgozott. 1937-ben Mihail Tyulyumdzhiyev diplomát szerzett a szaratovi jogi intézetben . A Nagy Honvédő Háború alatt a Szovjetunió NKVD OMSBON egységeiben, majd a katonai kémelhárításban szolgált. 1944 óta száműzetésben a Krasznojarszki Területen. 1956-tól 1970-ig a Belügyminisztérium munkatársa.

Kreativitás

Az első feljegyzést feuilleton formájában "A Yashkul nép munkája" Mikhail Tyulyumdzhiyev tette közzé a regionális újságban 1930-ban. Ez a feljegyzés felkeltette Nimgir Mandzsiev kalmük költő figyelmét , aki kezdeti irodalmi tevékenységében kezdett segíteni Mihail Tyulyumdzsievnek.

1939-ben, a „ Dzsangara ” kalmük eposz megünneplésének 500. évfordulójára való előkészületek során Mihail Tyulyumdzhiyev részleteket vett fel a Dzhangarchi Anjuka Kozaev című művéből , amelyeket 1940-ben adtak ki.

Mihail Tyulyumdzhiyev műveit a „ Mana keln ”, „ Ulan halmg ”, „ Teegin gerl ” és a köztársasági újságok oldalain tette közzé.

Mihail Tyulyumdzhiyev A. Fadeev "Sashko", D. Mamin-Sibiryak "A gazdag ember és Eremka" és V. Bianka "Kinek jobb az orra?" című műveit fordította le kalmük nyelvre.

Kompozíciók

Kalmük nyelven

Források