Tom, Dick és Harry
A Tom, Dick és Harry egy ismeretlen személy példázata angol nyelvű országokban [ 1 ] [2] .
Nyelvtudomány
A Tom, Dick és Harry kifejezés nem csak névleges idióma (emberneveket tartalmazó idióma), hanem általános angol nevek is, amelyek az alapját képezik. Oroszra fordítható: „közelgő-keresztirányú”, „első jövevény” a „hétköznapi ember”, „bárki”, „bárki” jelentésében. Például a "Ha elmondod ezt a húgodnak, hamarosan minden Tom, Dick és Harry is beszélni fog róla" kifejezés angolra fordítható: Ha elmondod ezt a nővérednek, hamarosan minden Tom, Dick és Harry beszélni is kell róla [3] [4] [5] .
V. N. Teliya szovjet és orosz nyelvész megjegyzi, hogy az idiómák és a frazeológiai egységek „mikrotextek”, amelyek évszázadok során felhalmozott helyzetinformációkat tükröznek, „konvolúció” formájában, szövegként való használatra készen . ] . A frazeologizmusok és idiómák a beszédben bizonyos szemantikai struktúrában, kialakult lexikai és nyelvtani összetételben vannak jelen, és az anyanyelvi beszélők meghatározott arányban reprodukálják őket. Az angol nyelv ilyen egységei közé tartozik a Tom, Dick és Harry kifejezés [7] . Amerika legnagyobb nyelvi kalauz-kiadója, a Merriam-Webster [8] és a Cambridge Dictionary is idiómaként határozza meg a kifejezést, amelyet gyakran használnak „mindenki”, „hétköznapi ember” vagy „minden hétköznapi ember” jelentésére.
Nem minden Tomnak, Dicknek vagy Harrynek adta ki a meghívót. Azt gondolta, hogy Tomnak, Dicknek vagy Harrynek kiadtak privát számokat, akik kérték? Amikor sztár leszek, nem akarom, hogy minden Tom, Dick és Harry az újságokhoz rohanjon, mondván, hogy a takarítójuk vagyok. Nem ad státuszt, ha minden Tom, Dick és Harry képes rá.
– Cambridge-i szótár
[9] [10]
A "Tom, Dick és Harry" kifejezés a fordításban hasonló az orosz "Petrov, Ivanov, Sidorov" kifejezéshez, amikor a mindennapi beszédben használt széles körben elterjedt angol nevek frazeológiai egységek összetevőivé válnak: "bármilyen Tom, Dick vagy Harry - minden számláló és kereszt, Ivanov, Petrov, Sidorov” [11] , például Lionel nagyon intelligens volt; nem volt ugyanaz, mint minden Tom, Dick és Harry; Ez a szálloda korábban exkluzív volt ; Manapság minden Tomot, Dicket és Harryt beengednek [12] [13] [14] [15] [16] . Franciául hasonlóak lehetnek a "Pierre, Paul, Jacques" (fr. Pierre, Paul, Jacques) kifejezéshez, portugálul - "Fulano, Beltrano e Sicrano" [17] .
Az idióma gyakran használatos, nyilvános beszédekben játsszák [18] , szerepel az angol nyelv idiómák listáján, említik az irodalomban, használják hírekben, dalokban [19] .
Etimológia
Az első kifejezés megjelenésének időpontja nem ismert. Az Oxford English Dictionary a kifejezést az 1734-es dal szövegéhez kapcsolja: "Búcsú Tom, Dick és Harry, búcsú Moll, Nell és Sue"; a történelmi krónika IV. Henrik 2. részében Shakespeare a második részben "Tomot, Dicket és Ferencet" említi; Thomas Hardy a Far from the Madding Crowd -ban (1874) használja a kifejezést ; John Owen teológus 1657-ben egy nyilvános beszédében ezt a kifejezést használta, és az Oxfordi Egyetem vezetőségéhez fordult a következő szavakkal: "kritikus helyzetünket és közös érdekeinket magazinokban és újságokban minden Tom, Dick és Harry tárgyalta" ( "God's Statesman", Owen életrajza, írta Peter Toon 1971-ben) [20] [21] [22] ; Merriam-Webster University Dictionary lists 1805 [23] .
Tények
Néhány tény a "Tom, Dick és Harry" kifejezéssel kapcsolatban [24] :
- Az angol kifejezést retorikai eszköznek nevezik tricolon (eng. Tricolon) - szavak, kifejezések vagy mondatok háromszoros ismétlése [25] . A technikát gyakran használják, beleértve a nevek növekvő szótagsorrendben való felsorolását, az úgynevezett növekvő trikolont, amikor két szó egy szótagból áll, az utolsó pedig kettőből vagy háromból (angolul „tall, dark, and handsome” - „ magas, swarthy and goodome" vagy angolul. "The Good, the Bad and the Ugly" - "good, bad, evil").
- Az Erzsébet-korban egy férfinév-párt - Jack és Tom - is használtak homályos módon az emberek megnevezésére. 1835-ben Charles Darwin a Cherokee brig-sloop felfedező expedíciójáról visszatérve , többek között, három teknősbékát hozott Angliába a Galápagos-szigetekről , és elnevezte őket Tomnak, Dicknek és Harrynek. Kiderült, hogy "Harry" nő, és amikor ezt felfedezték, a nevet Harrietre változtatták . A teknős 2006-ban bekövetkezett haláláig az ausztrál állatkertben élt, 175 évig élt.
- A "Tom, Dick és Harry" példázatot széles körben használják a kultúrában: televíziós sorozatok, musicalek, dalok. Tehát 1942-ben a " Merrie Melodies " sorozatban; a " The Dover Boys " rajzfilmben a főszereplők Tom, Dick és Harry voltak; a híres " Tird Planet from the Sun " című komédia főszereplői Tom, Dick és Harry.
Jegyzetek
- ↑ Shakespeare, William. Henry IV, 1. rész / William Shakespeare, David Bevington. - Oxford University Press , 1998. - P. 178. - ISBN 0-19-283421-5 . Archiválva : 2021. május 27. a Wayback Machine -nél
- ↑ Partridge, Eric. A szleng és a nem szokványos angol új partridge szótára . — Taylor & Francis , 2006. — P. 1981. — ISBN 0-415-25938-X . Archiválva : 2021. május 27. a Wayback Machine -nél
- ↑ Tom, Dick és Harry. Vagy mik azok a "névleges idiómák"? . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. június 20. (Orosz)
- ↑ Tom, Dick és Harry . macmillandictionary.com . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 12.
- ↑ Tom, Dick és Harry brit angolul . Collins angol szótár . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. május 6.
- ↑ Telia V. N. Orosz Frazeológia . - M . : Az orosz kultúra nyelvei, 1996. - 288 p. (Orosz)
- ↑ Voloshin Yu. K. Onimok a frazeológiában // A filológia és a pedagógiai nyelvészet aktuális problémái. - 2017. - 2. sz . – S. 125–132 . — ISSN 2619-029X . Archiválva az eredetiből 2021. július 9-én. (Orosz)
- ↑ bármely/minden Tom , Dick és Harry idióma . Merriam Webster . Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9..
- ↑ Tom, Dick és Harry . Cambridge szótár . Letöltve: 2021. július 8.
- ↑ minden Tom , Dick és Harry . idioms4you.com . Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9..
- ↑ Shitova L. F., Shitova A. V. Idiomatikus rebus: nominális idiómák, osztályozásuk, eredetük és szemantikai jellemzőik // Tudomány, technológia és oktatás: folyóirat. - 2017. - 2. szám (32) . - S. 90-94 . — ISSN 2413-5801 . Archiválva az eredetiből 2021. július 9-én. (Orosz)
- ↑ Ismerje meg Ivanov, Petrov és Sidorov angol névrokonait . iloveenglish.ru _ Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.. (Orosz)
- ↑ minden Tom, Dick és Harry . Angol anyanyelvű . Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.. (Orosz)
- ↑ minden Tom, Dick és Harry . TheFreeDictionary . Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9..
- ↑ „Minden Tom, Dick és Harry ” definíciója . COBUILD Szólások . Letöltve: 2021. július 8.
- ↑ Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3. kiadás . - HarperCollins, 2012. - 320 p. — ISBN 978-0007435494 . Archiválva 2021. július 4-én a Wayback Machine -nél
- ↑ Fulano, Beltrano és Sicrano . Por dentro da Lingua Portuguesa . Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9..
- ↑ Minden Tom Dick és Harry . bbc . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2020. november 27.
- ↑ Tom, Dick és Harry . Szótár . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.
- ↑ Peter Toon, Isten államférfija , p. 52.
- ↑ "Tom, Dick és Harry" . www.grammarphobia.com . Letöltve: 2021. július 8. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.. (határozatlan) , a Gramaphobia Blog, 2007. február 18
- ↑ Tom, Dick és Harry . Grammarphobia Blog . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.
- ↑ Tom, Dick és Harry . Merriam-Webster.com szótár . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.
- ↑ Híres mondások #183 – „Minden Tom, Dick és Harry ” . Shmaltz és Menudo . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.
- ↑ Richard Nordquist. Trikolon meghatározása és példák . ThoughtCo . Letöltve: 2021. június 30. Az eredetiből archiválva : 2021. július 9.
Irodalom
- Brewer, E. Cobham (1978). Brewer kifejezés- és meseszótára. Avenel Books, p. 1235. ISBN 0-517-25921-4 .
- Kunin A.V. Az angol nyelv frazeológia tanfolyama. Uch. település in-t és tényért. külföldi lang. 3. kiadás
- A. V. Kunin. Dubna: Phoenix +, 2005. 488 p.
- Smirnitsky A. I. Az angol nyelv lexikológiája. M.: Moszkvai Állami Egyetem, 1998. 260 p.
- Antrushina G. B. Afanasyeva O. V., Morozova N. N. Az angol nyelv lexikológiája: Tankönyv diákoknak. M.: Drofa, 1999. 288 p.
- Shitova L.F. A névleges idiómák szótára. Szentpétervár: Antológia, 2013. 192 p.
- Shitova L. F. Abracadabra: Külföldi idiómák angolul. Szentpétervár: Antológia, 2014. 128 p.
Linkek